Tudnátok segíteni ebben a pár mondatban? (német)?
Verzichtserklärung des haushaltsführenden Elternteiles !
Angaben zur Partnerin/zum Partner, von der/dem Sie nicht dauernd getrennt leben, oder zur Lebensgefährtin/zum Lebensgefährten
Für nachstehendes Kind beantrage ich die Familienbeihilfe bzw. gebe ich Änderungen oder den Wegfall bekannt
Gegebenenfalls weitere Angaben zum Kind (gilt nicht für Neugeborene
Angaben zu folgenden Dokumenten (Das Finanzamt behält sich vor, die angeführten Dokumente von Ihnen abzuverlangen
Köszönöm!Sajna egyedül kell kitöltenem egy pairt a párom csak 2 hét mulva jön haza :( én meg angolos vagyok!Nem vagyok biztos ezekben a mondatokban!Köszönöm előre is!
Lemondási nyilatkozata a háztartást vezető szülők egyikének(az egyik szülőnek, aki a háztartást vezeti).
Adatok a partnerhez(ffi/nő) akitől nem tartósan elkülönülve él, vagy élettársi viszonyhoz(ffi/nő).
Az alábbi/következő gyerekhez kérelmezem/javaslom a családsegítőt(?), ill. a változásokat és megszűnését közzéteszem.
Adott esetben további adatok a gyerekhez(nem érvényes az újszülöttekre).
Adatok a következő dokumentumokhoz( az adóhivatal fenntartja magának a jogot, az említett/felsorolt dokumentumai meghosszabbításához).
mi az a Familienbeihilfe??:@ remélem nem írtam semmi hülyeséget.
igen az köszi!
Szerintem nem irtál hülyeséget valami ilyesmire tippeltem én is csak az angol megy inkább mint a német!Nagyon szépen köszönöm!Kedves vagy!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!