Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Le tudnátok fordítani angolra...

Le tudnátok fordítani angolra ezt a pár sort, ha nem nagy kérés?

Figyelt kérdés

Kedves xy!

Azért írok önnek,mert szeretnék a nyáron visszamenni dolgozni,ha lehetséges a Pink Pelican hotelbe! Nem szeretnék egyedül lenni Juditék nélkül,ezért vinném magammal a testvéremet,aki nem igazán beszéli a nyelvet,de szívesen végezni valami munkát,amihez nem szükségeltetik nyelvtudás! Ha ez problémát okozna,akkor egy olyan barátomat vinném,aki tud angolul! Válaszát előre is köszönöm!

Üdvözlettel: Szintia


2012. márc. 2. 19:50
 1/7 anonim válasza:
26%
Legalább próbáld meg lefordítani és abban majd segítünk. Ha ez a házid valószínűleg van sejtésed hogy hogyan kell hozzáfogni.
2012. márc. 2. 19:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:

Dear xy (esetleg Sir/Madam),

I am writing to you because I am interested in going back to work to Pink Pelican Hotel is it is (still-még mindig) possible. I would not like to be alone, without Judits, that is why I would bring my borther/sister. S/he does not really speak the language, but s/he would like to do some work that does not need language skills. If it would cause problem, i can take a friend, who speaks English.


I am looking forward to hearing from you soon,

yours sincerely,

Szintia Vezetéknék


Remélem jó:)

2012. márc. 2. 20:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim válasza:
26%
Először a Szintiát tanuld meg rendesen leírni => Cintia
2012. márc. 2. 20:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim válasza:
34%

Dear xy!

I am writing to you because I want to go back to work this summer, if possible at the Pink Pelican hotel! I do not want to be alone without Judit, so bring your with me my sister, who does not really speak the language, but I like some work done, which requires no language skills! If this problem would then be exported to a friend who can speak English! Thanks in advance for your answer!

Best regards, Nem biztos hogy hibátlan..........

2012. márc. 2. 20:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm azoknak,akik segítettek! :)
2012. márc. 2. 20:07
 6/7 anonim ***** válasza:
2. vagyok, nem mondom, hogy az tökéletes, de a negyedik az egy az egyben google fordító, úgyhogy ha ez kell valamihez, fontos, akkor nehogy azt írd!:D
2012. márc. 2. 20:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
100%

A második válaszoló válaszát javítgattam/írtam át:


Dear XY (esetleg Sir/Madam),


I am writing to you because I would like to go back to work at Pink Pelican Hotel if it is still possible. As I prefer not being alone without Judit (vagy: Judit and my other old colleagues) I would like my sister/brother to join me. S/he does not speak the language (well), but s/he is willing to undertake a job that does not require language skills. If that causes any problems I can bring a friend who speaks English.


I am looking forward to hearing from you soon.


Yours sincerely,


Szintia Vezetéknék

2012. márc. 2. 20:48
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!