Ez így helyes (angol)?
Figyelt kérdés
Szóval azt akarom mondani angolul,hogy:
Bizonyára hallottatok már xy-ról,de valószínűleg nem tudtok annyit róla,amennyit gondolnátok,pár ember kivételével.
És én ezt így gondoltam:
You have probably heard of xy before but you probably don't know as much as you think you do,except some people.
Ez így helyes?
2012. febr. 12. 13:18
1/9 anonim válasza:
You probably have heard of xy before but you may not know as much as you think you do,except for some people.
Így szebb.
2/9 A kérdező kommentje:
Köszi!:))
2012. febr. 12. 13:26
3/9 anonim válasza:
szerintem meg heard from nem pedig of! az of_) -nak-nek
4/9 A kérdező kommentje:
Szerintem az "of" jó helyen van,nekem egy kicsit furcsán hangzana a from a heard után...:S
2012. febr. 12. 13:58
5/9 anonim válasza:
vagy heard about xy talán ez így a leghelyesebb
6/9 anonim válasza:
heard from- levelet, hírt, üzenetet kap valakitől
7/9 A kérdező kommentje:
Rendben,köszönöm!:) Szerintem az about-os verziót használom akkor.
2012. febr. 12. 15:44
8/9 Zoro válasza:
az of es az about teljesen jo, de az a before nem kell. Es az as much as utan a szemelyes nevmas jon nem pedig az ige Elvileg hasznalhatsz egyszeru multat is.
I am sure that you have already heard about xy, but you probably do not know (her or him) as much as you think excepting some people
9/9 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen Zoro!:)
2012. febr. 14. 21:33
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!