Hogyan fordítanátok németre? (1 mondat)
Figyelt kérdés
Wir haben sie zur Schule hingetragen.
Elvittük őket az iskolába. (csomagokat)
Jó ez így?
2012. febr. 6. 17:33
1/8 anonim válasza:
Csak ha a cipelést akarod hangsúlyozni...
Egyébként gebracht.
2/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen! A németben mindegy, hogy a 'bringen' /legalábbis a magyarban/ felém irányuló cselekvést fejez ki? (Az angolban emiatt csak a 'telefonban' lehetne ez a német verzió).
2012. febr. 8. 09:41
3/8 anonim válasza:
Mondják így. Sőt hinbringen (odahozni) is van, ami látszólag önellentmondás.
4/8 A kérdező kommentje:
Köszi! (A köszönömöt egy nap 2x nem írhatom, mert 24 órára spammelésért kivág a rendszer.)
2012. febr. 8. 14:52
6/8 anonim válasza:
Ha kézben vittétek oda, akkor igen
(Ha mással, pl kézikocsival akkor "gebracht")
8/8 anonim válasza:
Azért a "gebracht" csak jobban hangzik
Mert semlegesebb)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!