A kínai emberek hogyan írják le az idegen szavakat? Például az angolból eredő szavakat.
Figyelt kérdés
Azt tudom,hogy a japánok katakanával írnak minden idegen szót...és a kínaiak hogyan oldják meg ezt?:D2012. febr. 3. 20:37
1/2 anonim válasza:
Hmm, ezen a téren a kínai nem rendelkezik olyan nagy szabadsággal, mint a japán. A saját szókészletéből próbálja megoldani, leginkább hangzás után. Példaként ott van a bye bye, ami bàibài 拜拜 vagy neveknél, pl. Linda LínNà 林娜 nevek átírásánál jellemző viszont, hogy figyelembe veszik az adott ember tulajdonságait, és olyan jellegű szavakat választanak, amik tükrözik a személyiségét - így többször nem olyan hangzású, mint a név maga.
2/2 A kérdező kommentje:
köszönöm :)
2012. márc. 4. 11:15
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!