Ez jó angolul: "He tells me I must get a job soon"?
Ez jó, kérdés hogy mit akarsz mondani :)
Milyen múltidő? Hol? Itt nincs semmilyen múltidő.
Ebből indultam ki: "You must get a job soon."
A tankönyv megoldása: He told me I must get a job.
Itt nem értettem ezt a múlt időt, a fentit én találtam ki hogy kiderítsem jó e ez a jelenbe, és a könyv minek ír csak múltidejű példát?
Mondjuk ha lefordítanád a mondatod...
He told me = azt MONDTA (múltidő!!!!) nekem, hogy hamarosan munkát kell szereznem. Így logikus. Magyarul se azt mondod, hogy Pistike azt mondja nekem, hamarosan munkát kell szereznem, hanem Pistike azt MONDTA, hogy...
He tells me I must get a job soon. Jó, kb az a jelentése, hogy: "Azzal nyagat állandóan, hogy gyorsan szereznem kell egy új munkát"
A könyt viszont "Azt mondta, hogy gyorsan szereznem kell egy munkát" kérdezte.
Present Simple alapvetően sem azt fejezi ki, hogy valamit a jelenben csinálsz, hanem, hogy valamit szokásszerűen vagy általánoságban csinálsz.
Present Continuous, ha valamit ÉPP MOST mond.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!