Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Az angol (amiből felsőfokúm...

Az angol (amiből felsőfokúm van) mellé melyik nyelvet célszerűbb/könnyebb tanulni a spanyol és olasz közül?

Figyelt kérdés

Angolból van felsőfokúm, fordítóként dolgozom. Szeretnék mellé megtanulni egy újlatin nyelvet: spanyolt vagy olaszt.


A francia kiesik esetemben, mert a kiejtésével vért izzadtam. A francia 'r' hangok és az orrhangok kifogtak rajtam, pedig a francia tetszik igazán. Mégsem az én utam.


Így maradt számomra a spanyol és olasz, mint választandó.


A fordítási szakterületeim: oktatás (pedagógia, pszichológia, informatika. Mellette még angolt tanítok.


Ilyen háttérrel melyik nyelvet célszerűbb/könnyebb tanulni?


Kiejtésre mindkettő könnyebb a franciánál?

Az igaz, hogy a spanyol és olasz kiejtés sokkal közelebb van a leíráshoz, mint a francia és az angol?


2011. dec. 24. 21:24
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:
Spanyol:)
2011. dec. 25. 14:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
28%

"Az angol (amiből felsőfokúm van) mellé melyik nyelvet célszerűbb/könnyebb tanulni a spanyol és olasz közül?"


A németet, a franciát vagy az oroszt célszerű, és a franciát a legkönnyebb angol háttérrel.


"A francia kiesik esetemben, mert a kiejtésével vért izzadtam."


Nem nagy cucc a kiejtése.


Vagy a tanáraid voltak rosszak, vagy nem szereztél be szükséges szakirodalmat, vagy nyelvtani ismeretek nélkül ültél neki a tanulásnak. Akárhogy is volt, az eredmény számít: ha a francia kiejtés nem ment, akkor az olasz vagy a spanyol se fog menni. Azok ugyanis bár könnyebbnek TŰNNEK, de a korrekt kiejtés ott sem triviális.


"A fordítási szakterületeim: oktatás (pedagógia, pszichológia, informatika. "


Freud, Jung, Adler, Erikson, Fromm, Wundt, Klages, Kraepelin, Bleuer, Frankl... hemzseg a pszichológia az olaszoktól és spanyoloktól :)))


De persze a németek mellett vannak franciák is, Pineltől és Charcot-tól Wallon-ig vagy Foucault-ig.


És vannak felfedezésre váró vagy kevéssé ismert oroszok is szép számmal. Ezért bár a pszichológiában angol-német-francia túlsúly van, az orosz is használható lehet.


"Kiejtésre mindkettő könnyebb a franciánál?"


Hajszállal, talán.


"Az igaz, hogy a spanyol és olasz kiejtés sokkal közelebb van a leíráshoz, mint a francia és az angol?"


Az angol írás talán a legkövetkezetlenebb Európában (leszámítva persze a gaelt és talán a görögöt). Aki már megtanult angolul, annak semmiféle nehézséget nem jelent egy következetlen írásrendszer. A francia jóval szabályosabb nála, a spanyol és az olasz pedig hajszálnyival még szabályosabb.

2011. dec. 25. 20:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim ***** válasza:

Az angol után a spanyolt nagyon-nagyon könnyűnek találtam, nyelvtana szuperkönnyű, szintén jóformán csak az igeidők bonyolultak (hasonló az angolhoz), illetve van a subjuntivo (kötőmód) és KÉSZ, semmi bonyodalom.


Az olaszt nem tudom, valaki írjon róla...


Ezen kívül a spanyol világnyelv, egy fél kontinens beszéli Európán kívül.


Az angol-spanyol elég erős párosításnak tűnik a Te szakmádban (de nem vagyok a szakmádban, úgyhogy nyugodtan bíráld fölül, amit írtam!).

2011. dec. 29. 15:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 anonim ***** válasza:
Ja, a kiejtése olasznak is, spanyolnak is nagyon könnyű, természetes a magyar beszélő számára. (Talán az olasz még jobban, mint a spanyol).
2011. dec. 29. 15:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 anonim ***** válasza:

Ha a kiejtés a fontos, akkor az olasszal jársz a legjobban. Nagyon szabályos, ha gondolod, erről a kiejtési szabályról táblázatot is küldök. :) Fél óra alatt el lehet sajátítani, egy jó tanár segítségével meg alkalmazni és fenntartani az egyes szavaknál.

Az igeidők nem könnyűek, de a spanyolban sem, tehát úgy gondolom, az olasz lenne a számodra a legkifizetődőbb.

Én is együtt tanulom az olaszt az angollal, és nagyon jól megy az olasz. :)

2011. dec. 30. 15:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 anonim ***** válasza:
39%

"Az angol után a spanyolt nagyon-nagyon könnyűnek találtam, nyelvtana szuperkönnyű"


Angol után azért könnyű, mert kb. ugyanazok a struktúrák vannak benne.


Ugyanez igaz a franciára is.


"Az olaszt nem tudom, valaki írjon róla"


Az olasz és a spanyol között hajszálnyi különbségek vannak, az olasz bonyolultabb.


"Ezen kívül a spanyol világnyelv, egy fél kontinens beszéli Európán kívül."


A spanyol nem világnyelv, hanem regionális nyelv, akárcsak a francia. Az olasz pedig még csak nem is regionális nyelv.


"Ja, a kiejtése olasznak is, spanyolnak is nagyon könnyű"


Egy magyarnak sem a spanyol e, sem a spanyol y, sem a spanyol ll, sem a spanyol b/v, sőt, még a d és rr sem különösebben könnyű. Szintén nem könnyű számára a kétféle olasz o. Úgy hadarni, mint az olaszok, illetve a hadarásukat megérteni, szintén nem könnyű.


Bár az olasz kiejtés talán könnyebb, mint a francia és a spanyol, de hogy a spanyol könnyű lenne, az nagy félreértés.

2011. dec. 30. 17:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:
40%

15:46


"az olasz lenne a számodra a legkifizetődőbb"


Egy fordítónak az alapján kell nyelvet választania, hogy miről/mire fog fordítani, nem az alapján, hogy melyiken könnyebb a kiejtés, szerintem.

2011. dec. 30. 17:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 anonim ***** válasza:
74%

Ki vagy Te, 53%-os, hogy MONDATONKÉNT idézel és kommentálsz mindenkit???


"de hogy a spanyol könnyű lenne, az nagy félreértés."


Nem félreértés, mint mondtam, NEKEM nagyon-nagyon könnyű volt...

2011. dec. 30. 22:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim ***** válasza:
62%
^^olvasgatok éppen a 'nyelvtanulás' címszó alatt kérdéseket, és ez az 53%-os mindenhol okoskodik, végre valaki beszólt neki :DDD nagyon röhögök.. :D
2012. máj. 26. 14:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 anonim ***** válasza:
és amúgy melyiket kezdted el, a spanyolt vagy az olaszt??
2012. máj. 26. 14:56
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!