Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Aki tud németül lefordítaná...

Aki tud németül lefordítaná ezt a pár sort nekem? ->

Figyelt kérdés

nein habe ihm verlassen !!! kannst ihm haben

aber lass di was sagen

wenn du diesen mann nimss der friss dein leben glaub mir süsse­­


Sajnos ezek a netes fordítok semmit sem érnek :( Aki letudja nekem fordítani annak nagyon de nagyon megköszönném!! :)


-Viki-


2011. dec. 21. 18:36
 1/10 anonim válasza:

nem ernek semmit mert tele van helyesirasi hibaval...

ez honnan van ez a szöveg ? ennek semmi ertelme nincsen.az egyetlen mondat ami ertelmes az az,hogy:kannst ihn haben ( megkaphatod öt)

2011. dec. 21. 18:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 A kérdező kommentje:
...Az a baj hogy egy Németországban élő emberkével próbálok kapcsolatot felvenni, de akkor úgy néz ki nem nagyon tud írni :) pedig fontos lenne , hogy mit válaszolt. Sehogy se lehet kibogozni amit írt? :(
2011. dec. 21. 18:50
 3/10 anonim ***** válasza:

nein habe ihm verlassen !!! kannst ihm haben

aber lass di was sagen

wenn du diesen mann nimss der friss dein leben glaub mir süsse­­


Kbra:

Nem, már elhagytam! Tiéd lehet.

De hagyj mondjak valamit:

Ha elveszed ezt a férfit, akkor az életedet dobod el, hogyj nekem édesem.

2011. dec. 21. 19:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
higyj nekem* akart volna lenni
2011. dec. 21. 19:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:

Ez nem helyesirasi hiba, hanem tajszolas, a kegyesebbik, jobban erthetö fajtabol, a neten meg igy ir minden nemet nyelvü. :)

Ausztriaban elek, van nemi hasonlosag, igy ertem.


A szöveg a következö:

Elhagytam öt, tied lehet (a ferfi, mivel egy nö irja egy nönek)

De hadd mondjak valamit

Ha ezt a ferfit "viszed" (azaz, ha kapcsolatod lesz vele), tönkre teszi az eletedet, hidd el edesem

2011. dec. 21. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 A kérdező kommentje:
Fúúú :) Imádlak titeket megy a plusz mindenkinek és nagyon szépen köszönöm!!!!!!!!!!! :)))))
2011. dec. 21. 19:23
 7/10 A kérdező kommentje:

És annyit még tudtok segíteni hogy válaszként h írjam neki azt, hogy: "Miért tenné tönkre?"


(nem mellesleg rám fér most már egy német tanfolyam. :) )

2011. dec. 21. 19:28
 8/10 anonim ***** válasza:

Warum würde sie/er es kaputtmachen?

vagy

Warum würde sie/er es verderben?


Egyébként, ha tájszólásban ír és nem érted:

Entschuldige, aber ich verstehe deie Nachrichten leider nicht so gut. Bitte, benutze Hochdeutsch!

2011. dec. 21. 21:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
*deine
2011. dec. 21. 21:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim válasza:

"Ez nem helyesirasi hiba, hanem tajszolas, a kegyesebbik, jobban erthetö fajtabol, a neten meg igy ir minden nemet nyelvü. :)

Ausztriaban elek, van nemi hasonlosag, igy ertem."

Enis Ausztriaban elek de ebböl a mondatbol nem ertek mindent pedig tudok nemetül- es szerintem a glaub mir süsse-t az nem ugy irjak hanem glaub mir Süße. vagy a nimms...az nimmst

2011. dec. 22. 20:28
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!