Mi a különbség a MÜSSEN és a SOLLEN között?
A magyar nyelvben leginkább E/2 és T/2-ben tudom érzékeltetni a különbséget, de a németben ennek mintájára megy a többi személyben is:
Du sollst arbeiten - dolgozz! esetleg: dolgoznod kéne. (pl. valaki régóta otthon ül, és a családtagja mondja neki, hogy ideje lenne már dolgozni.)
Du musst arbeiten - dolgoznod kell (tehát pl. most azonnal, ne TV-t nézz, hanem dolgozz)
Ezek csak példák persze, próbáltam érzékeltetni a hangulatbeli különbséget.
A muss számomra kicsit közvetlenebb, parancsolóbb (amikor a körülmény maga okozza, hogy MUSZÁJ csinálni valamit), míg a soll-ban kicsit olyan van, hogy jó lenne, ha ezt vagy azt végre csinálná, KÉNE csinálni... (de nem a klasszikus feltételes mód!)
Tudom, kicsit kusza, ezt inkább érzi csak az ember, elmagyarázni elég nehéz...
A sollen-t lehet felszólító móddal fordítani, ha 3. személyben áll. A müssent mindig "kell"-lel fordítjuk.
Más megközelítésben a müssen kényszert jelent, a sollen kötelességet, erkölcsi parancsot.
soll = should, supposed to
muss = must
Ha így érthetőbb
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!