Hogy van angolul, hogy valami melett vagyok? Pl érvelő esszében: I am against .. (. ellen vagyok) ennek az ellentétét hogy kell írni? (azaz valami melett vagyok, egyetértek vele. ) Valaki jön Debrecenbe a 15-ei DExam vizsgára?
Figyelt kérdés
2011. okt. 13. 14:02
2/5 A kérdező kommentje:
I agree with
vagy I am agree with
vagy I am agree
Vagy I agree
Melyik a jó? :)
2011. okt. 13. 15:34
3/5 anonim válasza:
I agree = Egyetértek.
I agree with XY. = Egyetértek XYval.
I am in agreement with XY. = Egyetértésben vagyok XYval.
I am for ____ = _____ mellett vagyok.
4/5 A kérdező kommentje:
Azt hogy fejeznétek ki hogy aklónozás mellet vagyok?
I agree cloning?
vagy
I am for cloning?
mindkettő jó?
mentek a +ok
2011. okt. 13. 16:00
5/5 anonim válasza:
I agree with cloing = Egyetértek a klónozással.
I am for cloing = A klónozás mellett vagyok.
Midkettő jó bár, úgy ahogy a magyarban is, azért van kis különbség a kettő közt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!