Menj egyenesen a sarokig! Így jó? (lent)
Figyelt kérdés
Go straght on to the corner!2011. aug. 17. 09:32
2/10 anonim válasza:
Nem jó. (Nem kérted hogy javítsuk ki.)
3/10 A kérdező kommentje:
akkor hogy van helyesen?
2011. aug. 17. 11:16
4/10 anonim válasza:
Go straight ahead until you reach the corner.
5/10 A kérdező kommentje:
értem, köszönöm, ez a 'go straight on' kifejezés mire használható akkor?
2011. aug. 17. 18:53
6/10 anonim válasza:
továbbmenni egyenesen
go ahead=előre menni
go straight ahead=egyenesen előre menni
go on=továbbmenni
go straight on=továbbmenni egyenesen
(pl go straight on at the next junction, vagyis a következőü kereszteződésnél haladj tovább egyenesen)
7/10 anonim válasza:
egyébként az "on"-os verzió sem rossz, de az annyira British, hogy egy Am nem biztos h értené :-))) (az Am meg csak simán 'go straight'-et mond)
8/10 anonim válasza:
Go straight along as far as the (first, second) corner. :)
9/10 A kérdező kommentje:
értem,köszönöm, és akkor hogy mondom azt, hogy menj egyenesen a sarokig?
2011. aug. 18. 17:51
10/10 anonim válasza:
Go straight along as far as the corner. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!