Hogy vannak a következő szavak, kifejezések angolul?
- milánói makaróni
- sült / rántott csirkemell
- sült borda
- sült sertés / marhaszelet
- Tudnak rákkal szolgálni?
- Egy kis adag kaviárt kérek
Köszönöm előre is!
hát a rákra elég sok kifejezés van, fajtától függően,a crab talán általánosabb, mint a crawfish.
az említetteken kívül lobster, meg pici schrimp
ja, és a "bake" inkább mondjuk sütőben sült dolog, pl. kenyér, sütemény. Nem sülthús.
A fried az olajban sütés.
Nyugi, kérdező, csak valami kis hülye troll, új itt, még %-a sincs.
Ja nézem, a slices se jellemző, steak logikusabb lenne, nem?
"7 évet tanultam az angolt ahol ma tanították hogy egy szónak több jelentése is van"
:)))))))))))))))) Nemmondod, jó gyorsan haladtok.
Figyi, te kérheted így az étteremben, de mi maradnunk a lobsternél, és társainál. Rendben?
hm... nekem fura lenne a doze, az tényleg inkább dózis.
Small portion hogy tetszik?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!