Hogy vannak ezek a kifejezések angolul?
Olyan válaszoljon, aki tényleg profi az angolban, mert webfordítóval én is le tudom fordítani!
Úgy emlékszem, mintha tegnap történt volna.
Úgy ömlött, mintha dézsából öntötték volna.
Sajnálom, de a véleményem nem egyezik a tiéddel.
Ki korán kel, aranyat lel.
Szörnyen férfias.
Végülis
Hogy megelőzzük az néni ideköltözését.
Nem jelent számomra semmit.
It/he/she doesn't mean anything to me.
To prevent the old lady's moving there.
talán finally?
he's so masculine
-
I'm sorry, but my opinion isn't the same as yours.
-
I remember like it was yesterday.
remélem segítettem kicsit. és ez hátulról előre van.:D
1. I remember as if it would happen today.
2. It was raining cats and dogs
3. I'm sorry that my opinion is not the same as yours.
4. The early bird gets the worm
5. He is terribly manful.
6. All in all
7. To prevent the aunt from moving here,
8. He doesn't mean anything for me.
i remember like it was yesterday
the rain was pouring
i'm sorry but i disagree with you
the early bird gets the worm
he's terribly masculine
well
to prevent the old lady from / the old lady's moving here
he doesn't mean anything to me
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!