Melyik a legérthetőbb nyelv hallás után?
"Melyik a legérthetőbb nyelv hallás után?"
Nincs ilyen. A beszélőtől függ az érthetőség.
A tévé- és rádióbemondók, színészek és énekesek ki vannak képezve az érthető beszédre. Egyetemi tanárok, politikusok előadói rutinnal rendelkeznek, ezért viszonylag érthetően beszélnek, bár kevésbé, mint a tévések és rádiósok. Végül, az értelmiségiek beszéde általában közel van az irodalmi standardhoz. Munkások és parasztok nyelve mindig sokkal érthetetlenebb a külföldi számára.
A német átlagosan nem érthetőbb az angolnál. Esetleg a tévében beszélt hochdeutsch valamivel érthetőbb, mint a BBC angolsága, mert a német hangrendszer közelebb van a magyarhoz az angolnál. De a berlini proli beszéde nem érthetőbb a liverpooliénál. Mindkettő totálisan érthetetlen külön gyakorlás nélkül.
Érdekes eset a spanyol (és az olasz). Bizonyos nyelvjárásaik (számunkra) elég tisztán hangzanak, a baj viszont az, hogy borzalmasan hadarnak. Más nyelvjárások viszont motyogósak, sokkal kevésbé világosak. Az oroszban is nagy a különbség a tévébemondók gyönyörű beszéde és az átlag orosz motyogása között.
Több nyelvet tanultam több évig. Az olaszból már akkor sokat megértettem, amikor még alig tanultam. Szemben az angollal és a franciával. A német is még úgy, ahogy elmegy.
Sztem fonetikailag az olasz áll a legközelebb a magyarhoz ezek közül, talán azért.
Saját tapasztalatomat írtam le.
Nekem -magyar lévén- a magyar lenne... Csak egyre kevesebben beszélik érthetően! Van ebéd előtt egy szülőknek címzett, de gyermekekről szóló betelefonálós műsor a Kossuth rádióban.( Sejtelmes suttogás: -A szavak ereje! Brr.) Az itt megkérdezett óvodások szép, kerek, érthető mondatokban fejtik ki nézeteiket az adott tárgykörről. Az iskolások már sokkal érthetetlenebbek. A gimisek, egyetemisták már hadarnak, selypítenek, fogalomzavaros sületlenségeket mondanak. De még a rádióbemondók egyike-másika is annyira hadar, mint akit hajt a tatár. Mindenkit hajaz érthetetlen beszéd dolgában dr. Akárki, az akármilyen tudományok doktora, az adott témakör elismert szaktekintélye! Ha egy ilyet kérdeznek bármiről, hatalmas nyögésekkel tarkított riport kerekedik az esetből. Az ilyeneket szoktam WC.-nyilatkozatnak nevezni.
Tehát hallás után az a nyelv a legérthetőbb, amit ismerünk, és érthetően mondják!
hát én németet tanulok és egy egyszerű mondatot össze tudnék rakni,már ha lassan beszélnek,de pl németem szoktunk ilyen párbeszédeket hallgatni kazettáról,és ott olyan gyorsan beszélnek a németek,hogy elmond vagy 5 mondatot és még mindig azt próbálom megérteni hogy mi is volt a legelső pár szó XD
oroszt meg nem tanulok de annyit tudok hogy aza nyet vagy nem tudom hogy kell leírni,az a nem ezért ha azt hallom valahol,akkor azt tudom :DD
13L
Hát persze, hogy a cica!
meowmeow
(+ a gyereksírás, a többi mind csak tanulás után érthető)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!