Nekünk magyaroknak pl. az olasz pergős, a német köhögős, a francia raccsolós, az angol ugatós.... stb. De a mi nyelvünkre vajon mit mondanak azok, akik nem értik, csak hallják?
2008. febr. 11. 19:36
1/10 anonim válasza:
Azt mondják nagyon dallamos (a hosszú magán és mássalhangzók miatt ill. a szokatlan hangsúlyok és magas-alacsony mondatívelések miatt). na ezt jól megmagyaráztam:) de ezt mondta nekem egy külföldi.
2008. febr. 11. 20:56
Hasznos számodra ez a válasz?
2/10 anonim válasza:
Nekem a párom(német)azt mondja hogy nagyon nehéz. nehéz kiejeteni a kettös mással hangzókat amiben y van. mondjuk azt hogy dallamos még senki nem mondta, csak hogy érdekes.
2008. febr. 12. 08:19
Hasznos számodra ez a válasz?
3/10 anonim válasza:
Én azt hallottam, hasonlít a hangzása a törökhöz. (Végülis elég sokáig befolyásoltuk egymás nyelvét...)
Ha így van, törököt hallgatva kicsit mi is meghallgathatjuk, milyen lehet a mi nyelvünk "kívülről".
2008. febr. 12. 08:43
Hasznos számodra ez a válasz?
4/10 anonim válasza:
Nekem egy német azt mondta, hogy az ő 'kemény' nyelvük után, ez nyávogós. Meg is haragudtam rá. :)
2008. febr. 12. 15:27
Hasznos számodra ez a válasz?
5/10 anonim válasza:
nekem azt mondták hogy kicsit az arabhoz hasonlít, és hogy nagyon furcsa
2008. febr. 12. 16:47
Hasznos számodra ez a válasz?
6/10 anonim válasza:
Én úgy tanultam annak idején, hogy a külföldiek számára a magyar " kecskenyelv" ! Mert állítólag nagyon mekegünk. Próbáljátok ki! Írjatok le egy- két mondatot, és számoljátok meg, hány " e " betű található benne! Biztos vagyok benne, hogy több, mint bármelyik más magánhangzó!
Érdekes, mi!
2008. febr. 13. 17:06
Hasznos számodra ez a válasz?
7/10 anonim válasza:
Tanítok külföldi diákokat magyarul beszélni. Sokszor hallottam tőlük, hogy hasonlít a szláv nyelvekre, nyilván a sok szláv jövevény szó miatt. De azt is hallottam, hogy mekegős, a sok e miatt. A japánok szerint pedig dallamos, rafinált nyelv, mert nagyon nehéz a ragozása. :)
De ez nagyon szubjektív.
2008. márc. 5. 14:40
Hasznos számodra ez a válasz?
8/10 anonim válasza:
Egy ismerősöm szerint olyan, mint egy kőlavina: monoton és kemény zúgás. Nyilván a sok k,r,t miatt mondta...
2008. márc. 9. 22:11
Hasznos számodra ez a válasz?
9/10 anonim válasza:
Én spanyolországban élek családomban sürün beszelunk magyarul, foleg mert anyukank nem tud spanyolul. Mikor barátaink hallanak minket beszelni nagyon nagyon neheznek tartjak ami vegulis igaz ha kulfoldi szemmel nezzuk, sokszor oszetevesztenek minket a romanokkal mivel ebben az orszagban sok van es mivel Magyarorszag es Romania kozel van egymashoz.Neha meg a nyelvet is azonositjak, ami szerintem nem is hasonlit egymasra.
2008. márc. 17. 17:36
Hasznos számodra ez a válasz?
10/10 anonim válasza:
A szláv nyelvekre a kettőshangzóink miatt hasonlítunk, (és persze a jövevényszavak miatt, de aki nem beszél egy szláv nyelvet sem, annak ez semmit nem mond, mégis szlávosan hangzunk neki). Az a és e hangzóink a finn a és e hangokhoz állnak legközelebb, ehhez ha hozzávesszük a magán- és mássalhangzóink hosszú ill. rövid változatinak gyakori váltakozását, nincs csodálkoznivaló azon, hogy engem pl. már nem egyszer néztek finn nemzetiségűnek :)
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!