Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Le tudná valaki fordítani...

Le tudná valaki fordítani nekem ezt a szöveget? Mert nem bízom a webfordításban mert volt rá példa hogy nem azt fordította le amit kellet.

Figyelt kérdés
A tavasz első hírnökei a virágok, köztük a hóvirág. Ahogy eltűnik a hó takaró kikukucskál a földből és viszi a tavasz hírét. Rügyezni kezdenek a fák majd megjelennek a levelek. A nap egyre többet és erősebben süt zöldbe és virágba bórul a természet. Téli álomból felébrednek az állatok és újra felfedezik a természet kincseit. Az odúból előbújnak az élőlények. A tavasz ébredését a madarak csicsergése is jelzi ahogy a rigók,fecskék fütyörésznek, muzsikálni kezd az erdő. A költöző madarak is hazatérnek régi fészkeikbe. A tavaszi napsugár melege az emberekre is jóhatásal van. Ilyenkor a látvány felvidít mindenkit egy-egy séta sport közben. Nem csak az állatok töltik udvarlással az időt hanem az emberek is közelebb kerülnek egymáshoz.
2011. márc. 20. 10:35
 1/5 TWIO ***** válasza:
Milyen nyelvre szeretnéd? :)
2011. márc. 20. 10:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Angol
2011. márc. 20. 11:15
 3/5 anonim ***** válasza:
100%
Spring's first forerunners are the flowers,especially the snowdrop.As the snow cover disappears,it peeks out of the soil.The trees start budding and the leaves appear.The sun shines more and more and the nature bursts into flower and green. The animals wake up from their quiescence or push through from their cavities and they discover again the treasures of the nature. The bird's chirping sign the spring too as mavises and swallows whistle , the forest is filled with music.Migratory birds came home to their old nests as well. The sping sunbeam's warmness has a good effect on people too. This time the spring scenery cheers us up while we go out for walking or doing some sports.Not only animals spend their time with flirting or lovemaking, but people get closer to each other too.
2011. márc. 20. 13:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:
Nagyon-nagyon szépen köszönöm!!!:D:D
2011. márc. 20. 15:22
 5/5 TWIO ***** válasza:
Nagyon jó fordítás, de ha suliba kell, talán a lovemaking (szeretkezés, szex) kimaradhat a végéről. :D
2011. márc. 21. 18:46
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!