Hogyan kell egyeztetni a franciában az alábbi esetben?
"Ő (nőnemű) egy kedves franciatanár."
Ebben az esetben a "kedves" jelzőnek a nőnemű alakját (mert nőre utalok, azzal az indokkal), vagy hímnemű alakját (mert a professeur hímnemű, azzal az indokkal) kell használni?
Vagyis melyik a helyes?
1. Elle est un professeur de français chere.
2. Elle est un professeur de français cher.
a professeur szónak van nőnemű alakja:
un professeur
une professeur
...csak éppenséggel ugyanolyan mind a kettő
szóval az első a helyes :)
Akkor ez egy rossz példa volt, bocsánat.
Átfogalmazva a kérdésem:
Abban az esetben, amikor a foglalkozásnévnek csak hímnemű alakja van, de nőnemű személyre használjuk, akkor a melléknevet hogyan kell egyeztetni?
A 20.század végén bevezetett reformig sok foglalkozásnévnek csak hímnemű alakja volt a francia nyelvben:
un architecte,un diplomate,un guide...etc.
De ma már ezeket is kétneműnek kell tekinteni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!