Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Miert nem ertem meg az angol...

Miert nem ertem meg az angol forditast?

Figyelt kérdés
Sziasztok.Erdekes problemaval kuzkodok.Mar par eve tanulom az angolt es igy eleg jol elboldogultam vele de megis vannak olyan mondatok amiben minden szot ertek es nem tudom leforditani oket.Neha problemam van a kifejezesekkel de sok olyan mondattal talalkoztam hogy ismerem belole az osszes szot es megsem tudom leforditani.Ilyenekkel gyakran talalkozok az angol feliratos filmeknel es kulonbozo feliratoknal.Szerintetek mi lehet a problema es mivel tudnam lekuzdeni?
2011. febr. 12. 11:24
 1/9 anonim ***** válasza:
írj egy mondatot, amivel problémád volt pl. :)
2011. febr. 12. 11:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
Hát, én, mikor nyelvvizsgára készültem, a többség által nehezebbnek tartott magyarról angolra fordítást kisujjból kiráztam, de angolról magyarra fordítással voltak problémáim. Sose hangzottak magyarosan a fordításaim. Nálam az volt a probléma, hogy minden szót le akartam fordítani, és szó szerint. Viszont így nem lehet fordítani. Ahhoz, hogy magyarosan hangozzon, sokszor kell igét főnévnek fordítani és fordítva, illetve szavakat kihagyni, esetleg hozzátenni. Nekem az áttörést egy Rigó utcában vásárolt, elég szép összeget kóstáló, viszont az árát simán megérő könyv hozta.
2011. febr. 12. 11:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 anonim válasza:

Vannak olyan szövegek, amiket nagyon nehéz fordítani, mert érdekes nyelvtani szerkezetek vannak benne. Én most épp egy EU-s szöveget próbálok fordítani, és eléggé meggyűlik vele a bajom.

Az is igaz, amit előttem írtak. Sokszor el kell vonatkoztatni a leírtaktól, hogy magyarosan hangozzanak a tolmácsolt szövegek. A tükörfordítás soha nem működik.

2011. febr. 12. 11:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 A kérdező kommentje:

Nos en meg csak 15 eves vagyok ugyhogy EU-s szovegekkel nem fogok meg egyenlore foglalkozni de itt egy mondat amiben ertem a szavakat nem tudom ertelmesen MASNAK(magamnak igen) leforditani:Let's not get carried away.


Vagy masik pelda: "We haven't won them all but we have competed really well.

2011. febr. 12. 11:53
 5/9 anonim ***** válasza:
Ezert, mert tobb embernek van ilyen problemaja, vannak csak egy iranyu tolmacsolok. Szerintem a szokincs hianya, szavak nem gyors megtalalasa, fogalmazas problema lehetnek az okai. Ilyen ember nem felel meg szinkrontolmacsolasra sem. En is magyarol-angolra sokkal jobb vagyok, mint vissza.
2011. febr. 12. 11:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim válasza:

Let's not get carried away. = Ne ragadtassuk el magunkat.


a (get) carried away egy ún. idiomatic expression, ami azt jelenti, hogy a bizonyos szavak, ha együtt szerepelnek, megváltoztatják egymás (külön-külön álló) jelentését, hatnak egymásra, és így együttesen egy 3.(4., attól függ, hány szóból áll a kifejezés..) jelentést hoznak létre.

ezekről érdemes tudni, mikor fordítasz :)

nagyon jó kis szótárak vannak a neten, amik direkt ezeket gyűjtötték össze. annyi a "gond" velül, hogy nem magyarul, hanem angolul adják meg az ilyen kifejezések jelentését.


"We haven't won them all but we have competed really well"

Nem nyertük meg mindegyiküket, de igazán jól "teljesítettünk"/(versenyeztünk).


11:48-as voltam.

2011. febr. 12. 12:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 A kérdező kommentje:
te miota forditgatsz? es hol tanultal forditani?
2011. febr. 12. 12:21
 8/9 anonim válasza:

Most vagyok 2.éves főiskolán, anglisztikás vagyok így sokat kell ezzel foglalkoznom. Plusz most év elején felvettem az angol nyelvű eu-s szakspecializációt, és itt vannak olyan óráim, ahol fordítást tanulunk. Elsősorban ugye eu-val kapcsolatban, de vannak általános szövegek is. Suli után is szeretnék majd ezzel foglalkozni.


Téged is érdekel a terület? Gyakran fordítgatsz magadnak otthon?

2011. febr. 12. 12:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 A kérdező kommentje:
Hat szinte mindent.Mert hat a feliratokat is kell forditani.Meg en a gimiben olyan szakon vagyok igy tehat en se menekulok alola...
2011. febr. 13. 09:03

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!