Ha BTK-n angol-orosz tolmács-fordítóként végzek, de németből is van felsőfokú nyelvvizsgám viszont abból nem tanultam fordítástechnikát stb tehát semmi papírom nincs róla, akkor németből nem is vállalhatok fordítást és tolmácsolást?
Figyelt kérdés
2010. nov. 13. 12:22
1/5 anonim válasza:
hivatalosan szerintem nem, de persze, aki nem kéri a papírt, nem kell hiteles fordítás, annak lefordíthatsz bármit. sokan fordítanak bármilyen végzettség nélkül is. ismerősöknek én is fordítottam már, ráadásul orvosi szöveget, amihez közöm nincs...
2/5 anonim válasza:
Szia!
Bocsi az offért,de oroszból hol,hogy végzel fordítóként?
Nem csak angol,német,francia fordító/tolmács mester indul?
3/5 A kérdező kommentje:
húha ezt nem tudtam:S még csak az alapképzést végzem, elsős vagyok. úgy hallottam hogy oroszból is van mesterképzés, de nem hivatalos forrásból (szaktársaktól)
:(
2010. nov. 30. 22:46
4/5 anonim válasza:
Én úgy tudom csak ebből a 3 nyelvből van tolmács mester.
Viszont sok egyetem indít fizetős tolmács/szakfordító képzést,de ez nem mester.(BME,SZTE,BCE)
5/5 anonim válasza:
Én úgy tudom a ME-n van lehetőség oroszra. Angol v német első nyelvként és angol, német, francia és orosz második nyelvként. Persze tolmács-fordító mesteren.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!