I'm in love and always will be. Ez egy dalszövegben van így. Így is értelmes lenne : Im in love for you and always will be?
Figyelt kérdés
2010. dec. 15. 17:08
1/5 anonim válasza:
Az I'm in love for you nem értelmes, with-et kell használni, ha azt akarod mondani hogy szerelmes vagy belé.
I'm in love with you a helyes.
2/5 anonim válasza:
"Szerelmes vagyok (beléd)"
Önmagában is jelent valamit az "I'm in love"
Nem biztos, hogy a beszélő azt fejezi ki a másiknak, hogy belé szerelmes. Lehet csak futkározik az utcán és dúdolja örömében, hogy "szerelmes vagyok.."
3/5 anonim válasza:
Előző: nem tudom, hogy nekem írtad-e, de én arra céloztam, hogy for you nem helyes, az benne volt a kérdésben is, hogy csak úgy simán értelmes. Lehet hogy nem volt elég egyértelmű.
Ha nem nekem szólt, akkor bocsánat, félreértettem.
4/5 anonim válasza:
Igazad is volt, csak még hozzá tettem valamit :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!