Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mi az a reported speech?

Mi az a reported speech?

Figyelt kérdés
Tudnátok nekem annyiban segíteni, hogy elmagyarázzátok melyik igeidőt melyikkel kell kifejezni?
2010. dec. 13. 17:25
 1/10 anonim ***** válasza:
100%

Kérdésból az jön le, se kép, se hang, kommentból az, van kép, csak a hang nem tiszta.

Nekem anno úgy tanították, hogy legegyszerűbb úgy megjegyezni, hogy minden igeidő egyel múltabba kerül, igeidőtáblázatból szépen lejön - ha múlt időben van szó valamiről - pl: ...mondta xy; vagy xy mondta, hogy... Ha gugliban rákeresel, kiadja szép számmal, és vannak köztük jó anyagok, már az első oldalon is.

A lényeg annyi, hogy continous-ból continous lesz csak egyel múltabb kiadásban, perfect és simple esetén ugyanez.

2010. dec. 13. 17:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
100%

A reported speech lényege, hogy hogyan mondod azt, hogy mit és hogyan mondott valaki egy cselekvésről.


Béla ezt mondta: "megyünk majd valahova".

"Béla azt mondta, hogy mennek valahova."

Angolul ez Bela said: "we will go somewhere".

Reported speech: Bela said, they would go somewhere.


Azaz az almondatod bekerül a múltba, mert akkor mondták. Magyarban ez formailag nem különül el a jelen időtől, mint az angolban.

Képzése úgy van, ahogy az első leírta: gyakorlatilag az almondatodat egy szinttel a múltidőbe csúsztatod.

will->would

does->did

have done -> had done

be going -> was going

eddig csak a sima egyszerű múlt időbe tevés, de most jön a csavar:

They said: "we were there"--> They said they had been there.

2010. dec. 13. 17:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:

present Simple-> Past Simple

Present Continous-> Past Continous

Present Perfect-> Past Perfect

Past Simple-> Past Perfect

Past Perfect-> Past perfect

Mindig a "legmúltabbat" kell választani.

2010. dec. 13. 18:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 A kérdező kommentje:

Hálásan köszönöm a segítséget, most már kezdem érteni.


Még valami, van olyan feladat a tankönyvben, hogy reported speech-ből kell visszaírni a mondatot rendes alakba.

Most nem írom le a mondatokat, mert nem azt szeretném, h oldjátok meg nekem, hisz semmi haszna nem lenne.

Csak pl. ha van egy Past perfect es mondatom akkor el lehet dönteni, h az visszaírva Present Perfect vagy Past Simple?

2010. dec. 13. 18:32
 5/10 anonim ***** válasza:
hát akkor az a szövegkörnyezettől függ (mert ugye megvannak a különbségek a P.Perfect és a S.Past között)
2010. dec. 13. 18:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:

És az hogy van, hogy "Béla tegnap azt mondta, hogy holnapután ilyenkor már ott leszünk."? :gonoszvigyor:


Ne a tense-ekkel foglalkozz! Keress típusmondatokat, és azt tanuld meg. Ha mennek, csak az alanyt és az állítmányt kell mindig kicserélni a helyzettől függően. Tán magyarul is az igeidőkön gondolkodsz beszéd közben? Ugye, hogy nem. Meg aztán gondolod, hogy beszélgetés közben előkapod a zsebből a tens táblázatot, hogy megkeresd a megfelelőt?


Megnyugtatlak: akkor is megértenek, ha csak azt a hármat használod, amit magyarul is használsz.

2010. dec. 14. 02:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 A kérdező kommentje:

Köszi, elhiszem, de a dolgozatban azért szerintem nem fogadnák el, ha nem foglalkoznék vele. A mindennapi életben talán anyira nem lesz rá szükségem, hogy azt öszest tudjam, de dolgozatot írunk belőle.

Lesz olyan, hogy normál mondatot reported speech-re változtatsz, és reported speech mondatot normálra.

pl.: van egy olyanod, h "The teacher told the stundents that they had all passed the exam. Neked ezt vissza kell írni normálba, ami igy hangozna: 'You all pass the exam'

2010. dec. 14. 15:55
 8/10 anonim ***** válasza:

Ja. Hiszek neked. Te meg higgy nekem. Mivel nemigen használjuk a köznapi beszédben túl gyakran a reported speech-t, úgy el fogod felejteni, mint a sicc, és egy hónap múlva már nem fogsz emlékezni rá.


Majd csak akkor fogod rendesen tudni, ha a mindennapokban napi szinten alkalmaznod kell.


Ez az iskolai nyelvtanítási módszer egy kalap sz@rt nem ér. Én még nem láttam embert, aki iskolában tanult volna meg egy nyelvet. Viszont annál többet, akiknek az ilyen feladatok egy életre elvették a kedvét a nyelvtanulástól.

2010. dec. 15. 00:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 A kérdező kommentje:
Iagazad van, de nem tudunk ellene mit tenni.
2010. dec. 15. 15:29
 10/10 anonim ***** válasza:

02:17! Ha már a Bélámra hivatkoztál:

Béla tegnap azt mondta, hogy holnapután ilyenkor már ott leszünk."

Béla said yesterday:" we will have been there this time tomorrow!"-->

Bela said yesterday, they would have been there that time of next day.

Nem olyan gázos ez :D

2010. dec. 16. 11:27
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!