Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mi a különbség a past perfect...

Mi a különbség a past perfect simple és a past perfect coninous között az angolban? És a jelenben ugyanezek között?

Figyelt kérdés
2010. dec. 12. 14:11
 1/3 anonim ***** válasza:
79%

Present Perfect Progressive: have been + ing: amikor valamit csinálok egy ideje, legyen az folyamatos(várok rád egy órája) vagy nem(2 éve járok iskolába).

Present Perfect: have + 3. alak: amikor az elsőt, csak olyan igével, amit nem lehet ing-be tenni; vagy ha azt akarjuk kifejezni, hogy valami még mindig "úgy van"(tehát ha "I lost my key.", akkor elveszett, de nem tudjuk pontosan, mi van vele, ha pedig "I've lost my key.", akkor az a lényeg, hogy nincs meg; de annyire nem nagy a különbség).

Past Perfect Progressive: had been + ing: az első, csak múlt időben, tehát tegnap háromkor már egy órája vártam rád.

Past Perfect: had + 3. alak: amikor beszélünk a múltról, és közben egy olyan valamit fejezünk ki, ami az előtt történt, amiről beszélünk.

Past Simple: 2. alak: amikor történt valami a múltban simán.

Past Perfect Progressive-ot fogd föl a Present Perfect Progressive múltidejeként, tehát akkor használjuk, amikor beszélsz egy múltbéli dologról, és olyankor történt egy "Perfect Progressive"-es mondat.

2010. dec. 12. 17:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
Egy párbeszéd során teljesen mellékes, hogy "I lost my key." vagy "I've lost my key.", mert a továbbiakban – amennyiben lényeges és fontos –, úgyis kiderül a helyzet. Meg kell nézni, hogy az amerikaiak mennyivel kevesebbszer használják a PP-t. Csakis olyan esetekben, amit nem lehet másképp kifejezni. Pl, hogy: "Harminc éve élek itt." Vagy: Még sosem láttam ezt és ezt." De most komolyan, igazából mi különbség van egy elbeszélésben az I closed the door és az I've closed the door. között?! Semmi. A beszédben meg 10-ből 9× ki sem hallod a létigéhez olvadt segédigét...
2010. dec. 14. 04:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:

I've closed the door and it is closed right now for sure, but I can't remember clearly yesterday, I think I closed the door but if you didn't needed your keys to come in, I possibly forgotten it...

You see? The difference is just a little, like between "The door is closed" and "I closed the door" but sometimes it can be important.

If you would like to learn english, you will learn it for the level of your home language; but if you don't see the reason in hungarian to say clearly that you want to say, it's not the fault of the english language that you can't see the reason of it's use properly.

Btw, american english and UK english is different.

American english is easier to understand and learn, it's righ, but only UK english can even come near for the hungarian language's quality and complexity.

However if you don't even have hungarian word power good enough to be in need of a more exact way of self-expression... then its all up to you what will you learn...


GL

2011. jan. 4. 16:59
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!