Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Prefer és would prefer között...

Prefer és would prefer között mi a különbség?

Figyelt kérdés
2011. nov. 11. 05:03
 1/8 anonim ***** válasza:

előbbi kijelentő, utóbbi feltételes.


előnyben részesitem + előnyben részesiteném


(nem vagyok hülye csak nincs hosszú i-m)

2011. nov. 11. 05:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:

I prefer swimming to running.

Jobban szeretek úszni, mint futni.


I would prefer if you stopped running.

Örülnék neki/Jobban szeretném, ha abbahagynád a rohangászást.


Azaz prefer azt jelenti, hogy te valamit szeretsz, kedvelsz (főként valamivel szember), míg a would prefer ennek a feltétles módja és inkább egy kifejezés, ami azt jelenti, hogy örülnél, ha megtenne valamit; mondhatni, hogy egy nagyon lágy és tisztelettudó kérelem vagy a nem tetszésednek a kifejezése.

2011. nov. 11. 16:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2011. nov. 11. 19:48
 4/8 anonim ***** válasza:

A második az nem inkább "I would prefer IT if you stopped running." ?


Ez is olyan lehet, mint az "I would appreciate IT if you could come." Múltkor erről beszéltünk órán és azt mondta a tanár, hogy kell az "it". Szerintem a "prefer"-nél is kell, mert az is tárgyas ige.

Bár ha google-be beírod, az "it" nélküli verzióra is millió találat van...

2011. nov. 16. 20:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
Eredetileg valóban van benne it, de sokszor elhagyják.
2011. nov. 16. 22:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:
azt hogy érted,hogy beírod google-ba, ha én ezt beírom: I would prefer if you stopped running. nem jön fel semmi értelmes,ami hasznos is lenne
2011. nov. 17. 04:20
 7/8 anonim ***** válasza:

"I would prefer IT if you"/"i would appreciate IT if you" - csak így írtam be (az ige itt most nem fontos annyira), idézőjelek között. Meg persze IT nélkül is megnéztem és úgyis van rá nagyon sok találat. Bár az nem jó kiindulási pont, mert azért elég sokan beszélünk az angolt nem anyanyelvükként.


Hogy IT nélkül helytelennek számít-e, azt nem tudom. Lehet ez is olyan, mint "I appreciate his/him helping me." vagy " He objected to my/me going home." Valaki azt mondaná, hogy mindkettő helyes, valaki azt, hogy a possessive-verzió, valaki meg azt, hogy mást jelentenek.

2011. nov. 17. 11:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:
Értem,köszike!
2011. nov. 18. 04:29

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!