Rajongói levelet szeretnék írni a kedvencemnek Ian Somerhaldernek és azt szeretném, ha valaki segítene e lefordítani a szöveget? Mert nem igazán vagyok jó angolos, a fordítóprogramok meg nem valami jó fordítást csinálnak)
A szöveg pedig ez lenne:
Szia Ian!
Én…… vagyok Magyarországról.
A kedvenc sorozatom a Vámpírnaplók és a szereplők közül te vagy a kedvencem!
Amióta nálunk is elkezdték adni a Vámpírnaplókat az óta szinte minden filmedet és sorozatot megnéztem, amiben szerepeltél. A filmek közül a legjobban a Mezsgye és a Az elveszett város kincse tetszett a legjobban, de nagyon jó volt még a Bérgyilkosok viadala című film is. Remekül alakítottál bennük.
Nagyon örülnék ha tudnál küldeni nekem egy autógrammot: …. Névre (a borítékban küldök a címemmel ellátott válasz borítékot) Nem akarom ezzel rabolni az időd tudom hogy sok munkád van de nagyon jó lenne.
Remélem még sok filmben foglak ezentúl is látni, és tovább sok sikert!
Utólag is nagyon sok Boldog Születésnapot és Kellemes Ünnepeket szeretnék kívánni!!!
Előre is köszönöm:
A fordítást meg előre is nagyon szépen megköszönöm!
Dear Ian,
I'm ... from Hungary.
My favourite Tv series is the Vampire Diaries, and you are my favourite character, and actor from the film. Since this Tv series have been running in Hungary, I watched all of your films. The best were the Pulse and the Lost city raiders, but the tournament was great too, and your play was amazing. I would really happy, if you could send me a sign(autogramm).
I know, you have to work a lot, so you do not have time; but id would be great.
Happy birthday, merry xmas, and happy new year.
Best wishes,
Thanks,
...
Előzőt néhány ponton javítom, de teljes jogú zöldkéz jár neki:
* and elé nem kell vessző
* TV series legyen egyesszám mindenhol - főleg ha így kezdted- tehát has been running
* I've seen all of your films.
* vesszőket
* your performance was amazing
* I would be really happy
* an autograph (így van angolul)
* a vesszők nem nagy hiba, de látom a magyar nyelv hatására elszaporodtak a szövegben
* it'd be great.
a has been running-ot tényleg nagyon elrontottam (látszik nem ellenőriztem) a vesszőket a tanáraim is mindig mondták, hogy túl sokat használok:)
Köszi az észrevételeket.
Különben miért rövidítetted a would-ot?
Mert élőszóban és nem hivatalos levelekben gyakran előfordul. Mindent össze szeretünk vonni, amit csak lehet.
De nyugodtan kiírhatod, nem tesz semmit :)
Szia!
Sajnos nem válaszolt, pedig már több mint fél éve irtam neki :(
De megadom hogy milyen címre irtam: c/o The Vampire Diaries, 2364 Park Central Blvd., Decatur, GA 30035-3914, USA
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!