Orvostanhallgatók! Hogy van angolul a köldökcsonk (az újszülötté)?
Figyelt kérdés
Csak össze-vissza kombinálva, próbálkozva: navel snag, jó lenne?
És még egy kérdésem lenne: véralvadás angolul :=)
Nagyon köszönöm előre is!
2010. nov. 2. 18:03
1/5 anonim válasza:
véralvadás:
coagulation, blood clotting
2/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm! Jaaaaj, bárcsak valaki még tudná a köldökcsonkot is :=)!
2010. nov. 2. 18:15
3/5 anonim válasza:
umbilical terminus
latinosan hangzik
de elvileg ez az angol szó erre..:P
Legalábbis az egyik lehetséges verzió
4/5 A kérdező kommentje:
köszi szépen!
2010. nov. 2. 18:29
5/5 ragabor17 válasza:
Köldökcsonk angolul: (umbilical) cord stump. Inkább csak cord stump vagy ha a kontextus alapján egyértelmű, akkor csak simán stump-ként használják.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!