Az "anywhere" szót a legtöbbször milyen értelemben használják az angolban?
A szószedet 6(!) jelentést hozott:
Sehol, sehová, bárhol, bárhová, valahol, valahová.
A példamondat:
I cannot see you anywhere.
Ami a szövegkörnyezet alapján nyilván ezt jelentheti:
"Nem látlak sehol"
Mindig így ki kell találni, hogy mi lehet a jelentése egy mondatban, vagy van egy elterjedt jelentés, ahogyan a brit/amerikai lakosság kb. 70%-ban használja az anywhere szót?
"Mert akkor mi van a fordítókkal, tolmácsokkal?"
. Mi lenne velük? Milyen kérdés ez?
Arról beszélek, hogy ha azt várod, hogy minden egyes angol szó mellé egy magyar szót szeretnél felírni, és ezzel akarod elsajátítani, az teljesen félrevisz.
Egy szó jelentése a használatában mutatkozik meg. Egy szó különböző kontextusban használható, ahol az egész kontextus ad egy egészen más jelentést. Egy ennyire elvont szó esetén, mint az "anywhere", gyakorlatilag egy szétboncolt mondatból vesznek ki egy szót, és mondják rá, hogy ezt jelenti az "anywhere", de ez igazából eléggé félrevezető.
De konkrétabb szavak esetén is van az a gond, hogy egy szóra magyarul van több lehetőség (ld. red -> prios/vörös), vagy fordítva (köd -> fog/mist/haze).
A tolmácsok, fordítók meg azokat az embereket segítik, akik nem beszélik az adott nyelvet.
Körtét hasonlítod össze az almával.
#11
Kétféle módon tanulom a szavakat. Egyrészt van ez az "angol szókincs" könyvem, ami elméletileg a 4000 legfontosabb szót tartalmazza A1-B2 szinten. Ebből eddig 693 szó van kiírva.
Van azonban egy másik füzetem is. Ez úgy működik, hogy mikor olvasok angol szavakat, nézek angol videókat, akkor a szövegkörnyezetben látom/hallom a szavakat. És onnan jegyzetelem ki.
Ezeket azonban rendszerint tudom hová kötni.
Például a "compliment" szóról az jut eszembe, amikor az influenszer lány megköszönte nekem a bókot. A "gobsmacked" szóról meg az jut eszembe, amikor a YouTuber nő megköszönte az 1 millió feliratkozót, hogy mennyire le holt döbbenve.
Éppen ezért az "angol szókincs" szavaival nehezebben haladok, mert ott nincs meg ez a kötés, csak lógnak a szavak a levegőben.
Bár, ha az "angol szókincs" szavait látom valahol később, akkor eszembe juthatnak, és jobban megragadnak. Szóval azt sem vetem el.
Arra mindenesetre rájöttem már, hogy a szavakat csak simán szótárból nehéz tanulni.
Viszont még mindig bennem van az, hogy időnként keresem a használatukat, pontosabb jelentésüket.
A cél egyébként az, hogy legyen egy kb. 5000 szavas stabil szókincsem.
Fordító és tolmácsképzést végeztem. A legnagyobb hiba az, ha a szöveg tapad az eredetihez. Sosem szó szerint (tükörfordításban) fordítunk, hanem úgy, mint ha az a szöveg a célnyelven íródott volna eredetileg. Sokszor nem is egy adott mondatot kell nézni, hanem egy egész szövegrészt. Fordítani az tud, aki már tudja mind a forrás, mind a célnyelvet. Ez egy szakma.
A szótanulással kapcsolatban egy ötlet:
Mi lenne ha nem csak úgy random kiírnád és bemagolnád a szavakat, hanem adott szintű videót nézve keresnéd meg őket, próbálnál rájuk figyelni? Akkor lenne mihez kötni őket. Te írod, hogy lassan haladsz ezzel. Az én tapasztalatom az, hogy azokat a szavakat, amelyeket az ember nem használ elfelejti. Én például hosszú távon nem tudok szavakat magolni. (Egyetemen kellett, oda megtanultam, azóta már a 70%-át elfelejtettem, mert nem használom őket.)
Én most kínait tanulok magamtól és sokszor azt csinálom, hogy hallok egy videóban egy kifejezést és utána próbálok figyelni, hogy mikor mondják megint. És miután már 50x elmondták jobban emlékszem rá, mint ha csak leírom és ismételgetem.
"Mi lenne ha nem csak úgy random kiírnád és bemagolnád a szavakat, hanem adott szintű videót nézve keresnéd meg őket, próbálnál rájuk figyelni?"
Az történne, hogy baromi lassan haladnék. Nekem gyorsan kell tanulnom, mert nem vagyok már 15 éves. A magolással sokkal gyorsabban haladok, ha meg tudom mihez kötni a magolt szavakat, akkor még gyorsabban.
Veletek jó nyelvtudókkal az a probléma, hogy nem veszitek figyelembe az emberek mentalis képességeit. Vannak, akire "ragadnak" a szavak olvasás és videózás közben (ezek vagytok ti) de másra csak szállingóznak. jobb esetben...
Ez kb. ugyanaz, mint amikor a menő nőcsábász srác azzal a tanácsod adja a lúzer srácnak, hogy "légy önmagad" és tapadni fognak rád a csajok, mert ő ezt tapasztalja.
Nem fognak rá tapadni attól, hogy önmagát adja.
Ember és ember közt óriási különbségek van. Neked pl. feltehetően nem működik a magolás, de nekem igen.
De értékelem, hogy segíteni akartál.
Szia.
"Veletek jó nyelvtudókkal az a probléma, hogy nem veszitek figyelembe az emberek mentalis képességeit."
. Magadnak mondasz ellent.
Ha képes lenne az ember magolással gyorsan szavakat elsajátítani, akkor mindenki azt csinálná. Ha igaz lenne, amit írsz, akkor itt inkább Te vagy egy különleges képességekkel megáldott egyén.
De inkább arról van szó, hogy a szavakat esetleg ideig-óráig memorizálod, aztán annyi. A hatékony, hosszútávú elsajátítás kulcsa a kontextus, illetve nyelvi input.
#17
Hát pedig úgy tűnik, hogy a magolás is egy képesség, amire nem mindenki alkalmas.
Hogy ez a tanulási módszer miért nem népszerű, annak egyszerű az oka: unalmas. A nyelvtanulást viszont úgy próbálják az emberekkel elfogatatni, hogy szórakoztató. Hát nem mindenki tud szórakoztatóan tanulni.
Ez van skacok.
A csajozós példánál maradva: van, aki nagyon egyszerűen ismerkedik, másnak meg keményen meg kell dolgozni azért, hogy a nők kedvence legyen.
Nem vagyunk egyformák.
"A hatékony, hosszútávú elsajátítás kulcsa a kontextus, illetve nyelvi input."
Nem. A hatékony nyelvtanulás útja az, ha az ember megtalálja azt a módszert, ami neki működik.
És ez nem feltétlenül az lesz, amivel a nyelvtudók szambáznak, hogy ők olvasás/szöveghallgatás után megtanulnak napi 15-20 szót.
Ez azért van, mert ők baromi jó memóriával rendelkeznek.
De másnak (pl. nekem) ez a képesség nem adatott meg.
"Ez azért van, mert ők baromi jó memóriával rendelkeznek.
De másnak (pl. nekem) ez a képesség nem adatott meg."
. Komolyan, ez már egy vicc. Pont arról beszélsz, hogy neked működik a magolás, aztán a végén odaveted, hogy neked nem jó a memóriád.
Tényleg egy vicc ez.
Az a baj, hogy a módszereddel még oda sem tudsz eljutni, hogy egy szónak jelentését megértsed, mert Te szószedeteket akarsz tanulni. Így magolni sem lehet.
Mert a szó jelentése a használatában rejlik, vagyis neked arra kellene példákat keresned, hogyan használnak egy szót. Ha annyira tudsz magolni, akkor magoljad a Longman-szótár példamondatait, amiket itt is belinkeltem. Lényegesen több értelme lenne.
És újra felhívnám a figyelmedet, mint egy korábbi kérdésednél: még a nyelvet alapszinten sem sajátítottad el a nyelvet, de itt oktatsz olyan embereket (mint én), akiknek ez a szakmájuk, jelentős szakirodalmi ismerettel és nyelvoktatás terén összegyűjtött tapasztalattal rendelkeznek. Erre van egy kifejezés: [link]
A valóság az, hogy fogalmad sincs, hogy nálad mi működik, mert ha működne bármi, akkor nem itt kérdezgetnéd egy szó jelentésé azzal a prekoncepcióval, hogy az angol egy milyen tré nyelv, ahol a szavak jelentése és a nyelvtan zavaros, hanem meglenne az eszközöd rá.
"Tényleg egy vicc ez."
Nem vicc. Magolással legalább valamennyire eljutok. Az viszont nem megy, hogy szövegkörnyezetből tanuljam a szavakat. Eleve nem is értem a szöveget.
Amúgy is, nagyon sok angol szöveget fogyasztottam, már régen legalább egy B1 szinten kellene lennem, de még mindig max egy kb. A2 szintnek megfelelőn mozgok. Itt valami nem működik.
"mert Te szószedeteket akarsz tanulni"
A szószedet tartalmazza a legfontosabb 4000 szót, ami elvisz a B2 szintig. Persze, hogy azt tanulom.
"Mert a szó jelentése a használatában rejlik, vagyis neked arra kellene példákat keresned, hogyan használnak egy szót"
Ezt majd akkor, ha elértem a B1-es szintet. Hiába látom használatban a szót, ha nem tudom lefordítani a mondatot.
"akkor nem itt kérdezgetnéd egy szó jelentésé"
Még nem találtam meg a biztos módszert számomra.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!