2/7 anonim válasza:
Miattad érzem magam nagyon is valódinak.
3/7 A kérdező kommentje:
2: köszönöm. :)
2024. ápr. 7. 14:24
4/7 anonim válasza:
És ha nem is azt jelenti? :) Máris elhiszed?
5/7 A kérdező kommentje:
4: középfokon beszélek angolul azért, tanulom egyenlőre még a dolgokat, csak ennél a mondatnál nem értettem, hogy pontosan hogyan kell lefordítani. :) Tehát tudtam, hogy a you-te make-csinálni feel-érezni mighty-hát talán ez valami csodást jelent? real-igazi, csak olyan fura ez a mondat, ha szó szerint van fordítva. :D
2024. ápr. 7. 14:33
6/7 anonim válasza:
Kerdezo,
Magyarul hulyen hangzik, forditasok nal nrm örülök, de jobbra nem tudtam gondolni.
A mighty real-nek es az egesz szovegnek van egy hattere.
Sylvester ext 1978-ban enekelte, akkor meg messze voltunk az lgb+ -tol. Akkor ez lett a pride himnusz esvmegbmost is az.
7/7 anonim válasza:
Es a mighty nem csodas, hanem Nagyon/nagyon is/erosen stb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!