Valaki el tudná nekem magyarázni a "relativ clauses"-t (defining és non-defining)?
A relative clause az egy mellékmondat. Tehát egy "hiányos" mondat, amely egy főmondathoz csatlakozik, és önmagában nem használható, de saját állítmányt tartalmaz.
Pl. Itt van a kocsi, AMELYET MOST VETTEM.
Here is the car THAT I BOUGHT.
A virág, AMI NAGYON SZÉP VOLT, a vázába került.
The flower, WHICH WAS REALLY BEAUTIFUL, was put in the vase.
Azt a cigit vettem meg, AMI A LEGOLCSÓBB VOLT.
I bought the cigs THAT WERE THE CHEAPEST.
A relative clause-oknak van két különböző fajtája: defining és non-defining. A defining clause értelmileg teljessé teszi a mondatot, úgy hogy meghatározza, kijelöli pontosan, hogy a főmondat állítmánya mire vonatkozik. A defining clause nem hagyható el a mondatból, mert akkor az befejezetlen maradna, és nem derülne ki, hogy miről van benne szó több dolog közül.
A non-defining clause viszont csak egy közbevetés, ami elhagyható a mondatból. Az ilyen relative clause értelmileg olyan, mintha egy külön mondat lenne.
Pl.:
1.
Az a munka, AMIRE JELENTKEZTEM, igen ígéretes volt. A többi nem tetszett.
The job THAT I APPLIED FOR was truly promising. I didn't like the rest.
2.
Láttam egy álláshirdetést az újságban. Az állás - AMIRE VÉGÜL JELENTKEZTEM IS - igen ígéretes volt.
I saw a job advertisment in the paper. The job - WHICH I APPLIED FOR EVENTUALLY - was really promising.
Az első példában a relative clause defining = megszorító. Itt a relative clause jelöli ki a több állás közül azt az egyet, amire a főmondat állítmánya vonatkozik, tehát hogy ígéretes volt. A többi nem volt ígértes, csak az az egy. Ha a relative clause-t kivennénk a mondatból, akkor a szöveg elvesztené az értelmét.
A második példában a relative clause non-defining = hozzáadó. Itt a relative clause csak közbevet egy plusz információt az állásról, de nélküle is egyértelmű, hogy miről van szó.
A két típust azért szokták megkülönböztetni, mert kissé más nyelvtani szabályok vonatkoznak rájuk.
1. A defining clause-ban lehet that is és which is.
I bought the cigs THAT were the cheapest.
I bought the cigs WHICH were the cheapest.
A non-defining clause-ban csak which lehet.
2. A defining clause-ból a that vagy a which általában elhagyható, ha utána alany következik
Az a munka, amelyikre jelentkeztem:
The job THAT I applied for
VAGY
The job WHICH I applied for
VAGY
The job I applied for
A non-defining clause-ba viszont mindig kell a which, az nem hagyható el.
3. A defining clause elé, a magyarral ellentétben, általában nem teszünk vesszőt, a non-defining elé azonban mindig kell vessző vagy gondolatjel (és utána is, ha még folytatódik utána a mondat).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!