Carry on, go on, keep doing meg a continue közül melyiket meg mikor használják, meg amerikai vagy brit angolok?
Figyelt kérdés
-Carry on, go on, keep doing meg a continue azt jelenti folytatni, vagyis legalább van ilyen jelentése. Csak nem értem mikor meg kik használják.
A continue az ha jól tudom elég formális, pl híroldalon cikkben látom sokat, emberek beszélgetésnél nem:
Russia's offensive against Ukraine continued May 23.
Többi nem világos. A carry on amire írták, hogy brit angolok használják. Érdekes mert én néztem amerikai sorozatot amibe carry ont használták. Go on meg keep doing sem tudom. Filmbe mondták, hogy Keep firing= folytasd a tüzelést meg Go on, l'm listening= Folytasd, hallgatlak.
2022. jún. 5. 13:34
Sajnos még nem érkezett válasz a kérdésre.
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!