Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan lehetne lefordítani...

Hogyan lehetne lefordítani ezt a versrészletet angolra, hogy jól nézzen ki?

Figyelt kérdés

"Tudod, hogy nincs bocsánat,

hiába hát a bánat.

Légy, ami lennél: férfi.

A fű kinő utánad." (József Attila)


Angolul tanulok, de még kezdő vagyok.


2022. ápr. 13. 19:32
1 2
 11/16 anonim ***** válasza:
73%

Arany János például úgy fordított Shakespearet, hogy nem tudott angolul, és a német fordítást fordította magyarra.

Miért lett tökéletes a fordítás? Mert Arany János csodálatos költő és verfordito volt.


Arannyal pedig nehéz felvenni a versenyt.:)

2022. ápr. 13. 20:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/16 anonim ***** válasza:
56%

Csak ezt kellett volna beírnod a google-ba:


[link]


És LEGELSŐ találat, amit az előbb írtam!

2022. ápr. 13. 20:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/16 A kérdező kommentje:
Nem kész fordítást kerestem, hanem inkább fordítási technikákra lettem volna kíváncsi. Na mindegy.
2022. ápr. 13. 20:10
 14/16 anonim ***** válasza:
74%
Bakker, fordítási technika, mikor kb. még az igeidőket se vágod...???
2022. ápr. 13. 20:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/16 A kérdező kommentje:
Van, amit hamarabb is el lehet kezdeni.
2022. ápr. 13. 20:20
 16/16 anonim ***** válasza:
100%
Ott van angolul, keress a szavakhoz szinonímákat, vagy nemtom mit akarsz...
2022. ápr. 13. 20:23
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!