Mi a magyar megfelelője ennek a kifejezésnek?
Figyelt kérdés
Vulnerability management.
Angol nyelvű (vállalati IT biztonságról szóló) dokumentumból kellene prezentációt tartanom magyarul, de nem igazán találtam erre olyan fordítást ami jól hangzik. Sérülékenység-kezelés volt a legjobb ami eszembe jutott, de elég furcsán hat nekem, alcímként hogy "A sikeres sérülékenység-kezelési program 5 lépése".. Kockázatmenedzsment, vagy kockázatkezelés amire még gondolni tudok, de nem vagyok benne biztos, hogy ez a szó a megfelelő rá.
2022. febr. 28. 02:11
11/12 anonim válasza:
3-as, 4-es voltam.
Jaaaa, a zárójeles részt benéztem :D Egészen más kontextus járt a fejemben.... olyan, ahol nekem is igazam lehetne :D
Na mindegy, akkor a 6-os már megoldotta közben, én is vele értek egyet.
12/12 anonim válasza:
A mentális egészség fenntartása talán, ez egy kicsit tágabb fordítása de szerintem nem rossz :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!