Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelent ez az angol szöveg...

Mit jelent ez az angol szöveg magyarul?

Figyelt kérdés
Rest is good.

2022. jan. 27. 16:20
 1/10 anonim ***** válasza:
100%
A pihenés jó/jót tesz.
2022. jan. 27. 16:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
49%
Jó lesz a maradék is :)
2022. jan. 27. 17:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
37%
2: A 'maradék' jelentéshez kéne egy the a rest elé.
2022. jan. 27. 18:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
24%
3: Nem mondod
2022. jan. 27. 19:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:

Ha maradek, akkor:

The rest (of them/it) are/ is good/will do. (A tobbi)

The leftover is good/will do. (Maradek)

2022. jan. 28. 06:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
56%
#3-4-5: Annál nincs fosabb érzés, mint amikor humorérzéktelennek kell megmagyarázni, hogy "ez humor volt". Mikor még ott van a szólás végén a vizuális segítség is, smiley formájában. :D
2022. jan. 28. 10:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
100%
Csak tudod, ha valaki nem ért hozzá, mint Kérdező, akkor a humorizálás megtévesztheti, ezért itt szerintem nem volt helyénvaló a poénkodás.
2022. jan. 28. 11:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
100%
7: Hogy függ össze az angoltudás szintje az irónia megértésével?
2022. jan. 29. 00:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
72%

Erősen. Ha nem érted jól a nyelvet, nem feltétlenül észleled az iróniát, hiszen az a nyelvi humor egy fajtája. Az utána rakott :) smiley meg kifejezetten rossz választás a rejtőző irónia jelzésére, hiszen az irónia épp arról szól, hogy a két fél összekacsintva olvas a sorok között. Erre tipikusan a ;) smiley szolgálna...

Itt már csak azért is nehezebb felismerni az iróniát kellő nyelvtudás nélkül, mert a rest tényleg jelenthet maradékot és pihenést is, így akár hihető is lehet a válaszod, nem ordít róla az irónia. De persze itt hiba lenne maradéknak fordítani. Te hiába tudod, hogy poénból rossz fordítást adsz meg, ez Kérdezőnek nem biztos, hogy leesik. Itt épp az lett volna a lényeg, hogy Kérdezőnek ne legyenek kételyei a helyes jelentéssel kapcsolatban, erre jöttél te, és megtrollkodtad. Ezzel nem segítesz, hanem beviszed a Kérdezőt a málnásba.

2022. jan. 29. 08:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 A kérdező kommentje:
A "maradék" segített megfejteni a szöveget. Köszönöm! Azt írták nekem ezzel a "Rest is good." mondattal, hogy: "A többi jó lesz úgy ahogy van."
2022. febr. 3. 16:18

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!