Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ezt hogyan fordítom le angolra?

Ezt hogyan fordítom le angolra?

Figyelt kérdés

Szóval van egy adott szituáció, ahol két ember veszekszik és akkor az egyik meg kérdezi a másikat, hogy miért kételkedik benne.

Ezt hogy fordítom le angolra?


why do you doubt me? VAGY why do you doubting me?



2021. okt. 25. 23:45
 1/5 anonim ***** válasza:
100%

Ha az ige ing-es alakját használod (folyamatos jelen), akkor létige kell a mondatba, vagyis 'Why are you doubting me?'

De ezen kívül mindkét alak helyes, az első inkább általánosságra vonatkozik, a második meg, hogy itt és most miért kételkedik az illető.

2021. okt. 26. 00:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm
2021. okt. 26. 10:15
 3/5 A kérdező kommentje:

És ha mondjuk bele rakom a most igét, vagyis now akkor


Why are you doubting me now?

Lesz?

2021. okt. 26. 10:15
 4/5 anonim ***** válasza:

Ez így helyes.

Viszont a most nem egy ige hanem időhatározó.

2021. okt. 26. 11:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2021. okt. 26. 11:40

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!