Mi pontosan a különbség a 'хорош', 'хорошо', és a 'хороша' szavak jelentései között (orosz)?
Arra, hogy 'ti kak', vagy hogy 'kak gyélá' azt válaszolom, hogy хорошo, tehát, hogy jóL (melléknév hímnemű alakja).
Viszont arra is azt mondom, hogy rendben, hogy хорошo.
Tudnátok példamondatokat írni a хорош-sal és a хорошa-val?
Nézzétek el nekem, még nagyon kezdő vagyok..!
Köszönöm válaszaitokat!
Hűha, kezdőként máris a rövid alakokkal szembesülni.
Lehet, hogy nem leszek értelmes, bocsi.
A 'kak gyela"-ra a "хорошo" nem melléknév és nem is hímnem, simán határozó, ahogy nálunk is: jól
A melléknév: хороший - gondolom, nem kell bemutatni, ismered ilyen alakban, és biztosan a nőnemű meg a többi alakjában is.
No, a "хорош-хороша-хорошо-хороши" a rövid alakok. Emlékeim szerint állítmányként használjuk. -- Он/Она хорош/хороша. - (ő) jó. (mit állítok? jó, ki jó? ő:)
Uhh köszi, rohadt sokat segítettél ezzel most, ment a zöld kéz!
Még annyi kérdésem lenne, hogy az általad említett 'simán határozó' szavaknak milyen végződései lehet, milyen suffixumokat vehet fel a szó?
Köszönöm!:)
A melléknévből képzettek általában -o végződést kapnak.
быстрый - быстро (gyors-gyorsan), коро'ткий - ко'ротко (rövid-röviden), плохо'й - пло'хо (rossz - rosszul), хоро'ший - хорошo' (jó-jól:) stb.
Az már csak rémlik (utána kellene néznem), hogy némely főnevek eszközesete is lehet határozó.
pl. időhatározó: зима - зимой (tél-télen), és a többi évszak: весной, летом, осенью, reggel-nappal-este-éjjel: утром, днём, вечером, ночью...
Melléknévből még ott van a -szki a hogyanra:
физический - физически (fizikai-fizikailag), теоретический -теоретически (elméleti-elméletileg), английский - по-английски (angol-angolul), весенний - по-весеннему (tavaszi-tavasziasan)...
Másfajta most hirtelen nem jut eszembe. Talán másnak.
:)
Köszönöm szepen:)
Amúgy van a rövid alakokra valami féle szabály, vagy táblázat az interneten?
Vagy csak annyi, hogy levágom a szó végéről a ‘-(n)o’ végződést?
Köszönöm válaszod!!
Szia, halván lila gőzöm se nincs. Körül kellene nézni a hálón.
Alapesetben a melléknév végződését vágod le a rövid alakhoz, de némely két mássalhangzós eseteknél a rövid alak kap egy kötőhangot a könnyebb kiejtés kedvéért. (És nem, nem emlékszem, van-e rá szabály - igen régen volt, hogy tanultam, tán igaz sem volt:).
sima levágás:
красивый - красив/красива/красиво/красивы (szép), молодо'й - мо'лод/мо'лода/мо'лодо/мо'лоды (fiatal) vagy a már említett хоро'ший - хоро'ш/хороша'/хорошо'/хороши' ...
Amint látod, a semleges nemű alak kb. megegyezik a határozószóval.
és a kötőhangos:
слóжный - слóжен/сложнá/слóжно/слóжны (bonyolult), вкусный - вку'сен, вкуснá, вку'сно, вку'сны (finom), лóвкий - лóвок, ловкá, лóвко, лóвки (ügyes) ...
Úgy látom, magyarul nemigen ad ki rá használható dolgot a háló.
короткие формы прилагательных на русском - ha van kedved rákeresni, hátha a képeknél találsz valamit (nekem így éjfél után kicsit összefolynak a szemem előtt a képek - esetleg ez: [link] )
Ja igen, nem írtam, hogy a kötőhang értelemszerűen csak a hímnemnél van a két msh miatt, a többi nem és a többesszám végződése magánhangzó, így ott nincs rá szükség.
Jó éjt!
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!