Hogy van az alábbi mondta helyesen angolul?
Anyu gyakran érdeklődik, hogy nem-e üzentél.
Köszönöm :)
#3
Az asks leginkább arról szól, hogy szóban megkérdezi, de hol van itt ez kontextusban? Mivan akkor, ha a messengeren kérdezi meg az anyja? Mert ugye akkor inkább az interested az érdeklődő kifejezés, nem az asks.
Az egyesnek van igaza. (a "left a message" talán egy fokkal jobb)
Kedves #2,4. Az érdeklődik rokonértelműje, hogy kérdez, tudakol (hogy ne mondjam, kíváncsi reá:), és a fenti mondatban az "ask" lesz az (írásban, szóban egyaránt).
Az "interested" véletlenül sem ige, csak ha hozzáteszed a létigét, jelentése pedig az, hogy érdekel, érdeklődik valami iránt, akárcsak az "interest" jelentése igeként.
- Politics does't interest me. / I'm not interested in politics. = Nem érdekel a politika (Nem érdeklődöm a politika iránt).
üzentél e
Mum often asks if you messaged me.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!