Hogyan nyomatékosítják a tiltást (kérést) angolul? Pl: Fel ne állj! Le ne ülj!
Figyelt kérdés
Azt tudom, hogy Don't stand up, Don't sit down! De van ennek valami nyomatékosabb módja? És ha igen, azt hogy fejezik ki? Valami rémlik, hogy régen tanulhattunk ilyesmit, de már nem ugrik be a dolog.2021. máj. 1. 11:15
1/3 anonim válasza:
Sokszor lehet a dare-t haszálni még hozzá, hogy ugye Le ne merj ülni legyen.
2/3 anonim válasza:
Don't you EVEN think about sitting down.
3/3 anonim válasza:
Don't open the window.
Do NOT open the window.
Don't you open the window!
You do NOT open that window!
Don't you dare open the window!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!