Mit jelent ez a mondat angolul? Mire utal a "banana boat" kifejezéssel?
Figyelt kérdés
,,You better go get the fuck back on the banana boat, and kiss some fuckin black ass... That's what you *gotta* do."2021. ápr. 26. 19:37
1/4 anonim válasza:
Hát ez még a gugliban is benne van:
In the 1950s the term has been associated with a derogatory term for immigrants. ... They were better known for bringing West Indian immigrants to Great Britain, and to say that someone came off a banana boat was a derogatory phrase used by those who objected to their arrival.
2/4 A kérdező kommentje:
Hm... én még csak most ismerkedek az angollal: Tehát ilyen fekete rabszolgatartással kapcsolatos inzultus lenne az idézet?
2021. ápr. 26. 19:56
3/4 anonim válasza:
Az idézet nem a feketéket szidja (mondjuk ettől még erősen rasszista) hanem azt akinek mondják. Valószínűleg ez két fehér ember veszekedése közben hangzik el.
Szószerint nem fordíthatom, mert a moderátorok törölnék, de röviden, szabadfordításban azt jelenti, hogy: „Jobb lessz neked ha vissza mész a feketék fenekét csókolgatni, úgyis mindig erre vágytál”
4/4 anonim válasza:
banán hajó. kész le van tudva nem kell 100 szoros cuccokat írni
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!