Ezt a kifejezést hogy írnátok angolul?
Figyelt kérdés
Tehát valami olyasmi, hogy
Pl. Az elektromos eszközös egyre jobban "elterjedtek" /"teret hódítottak a világon/napjainkban.
A gain ground az jó ide?
Nem ragaszkodom a mondathoz, de ezt hogy lehet kifejezni, hogy elterjed valami nagyon? C1-re készülök,tehát valami jó kéne.
Illetve a végére is mi lenne a legjobb?
Köszi előre is! :)
2019. okt. 29. 12:30
1/8 anonim válasza:
Electronic devices are gaining more and more popularity in the world nowadays.
2/8 anonim válasza:
Jó az a gain ground. Illetve másabb mondatszerkezetben a widespread melléknevet is használhatod.
3/8 anonim válasza:
Hayjatok mar ezt a nowadayst. Annyira Hunglish.
4/8 A kérdező kommentje:
Akkor mi legyen?
2019. okt. 29. 21:46
5/8 anonim válasza:
Hogy a fenében lenne egy létező és használt angol szó Hunglish??
Hunglish a the-használat, amikor nem kéne, meg a szó szerint lefordított idiómák, kifejezések. Egy angol, helyes szó önmagában nem lehet Hunglish.
6/8 anonim válasza:
Today/In our world/In today’s lifestyle/The way we live/In today’s communication and entertainment environment/In the last several years, electric devices are gaining more and more popularity in the world.
7/8 anonim válasza:
Due to lifestyle/technology growth, electronic devices are gaining more and more popularity in the world nowadays.
8/8 anonim válasza:
Currently, presently, at present, etc.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!