Egy angol filmet nézek, és volt bene egy mondat: I must confess to having something of a taste for adventure. A fordítása: Be kell ismejem szeretem a kalandot. A kérdésem: azt így szokták kifejezni, hogy valaki szerett valamit?
Figyelt kérdés
2021. ápr. 5. 14:09
1/3 anonim válasza:
nem igy szoktak, a valo eletben senki nem mond ilyet, max ha nagyon teatralisak akarnak lenni. azt mondjak, hogy I really like/enjoy XY.
2/3 A kérdező kommentje:
hú, egy kicsit kapkodtam sok a helyesírási hiba, szúrrja a szemem. * benne, szeret, ismerjem bocsi
2021. ápr. 5. 14:45
3/3 Dudubeni válasza:
Ez ilyen költöi de hétköznapokba valahogy így mondanák angolul az emberek: honestly i love to go adventures
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!