Ha a jelentést nem befolyásolja, mennyi nevetséges az anyanyelvűek/profik számára, ha az ember beleront az angol vonzatokba (könnyen belecsúszhatok)?
Akkor tehát tovább pontosítottuk, egy tucat (legalább) posztgraduális képzésen résztvevővel dolgoztál egy irodában.
Én már izomlázasra röhögöm magamat rajtad. :D
Diploma jelentése: oklevél, okirat, mely a főiskolai, egyetemi végzettséget igazolja.
Akárhogy is nézem, ez nemcsak a posztgraduális képzést foglalja magában. De egyébként igen, posztgraduális képzésen résztvevő kollégám is volt, nem is egy.
Hogy a kérdés szempontjából ez mit számít, azt nem tudom.
Kérdező megnyugodhatsz, külföldön nem kötnek bele minden szavadba az emberek.
"Kérdező megnyugodhatsz, külföldön nem kötnek bele minden szavadba az emberek."
Nem. Ott elkönyvelik, hogy az ilyen duma:
"rengeteg olyan emberrel dolgoztam együtt, akiknek angol irodalomból volt diplomája"
...nyilván teljesen alaptalan hőzöngés, és továbblépnek.
Jézusom, azt sem tudom miért megyek ebbe bele, elnézést mindenkitől, akinek ezt kell olvasnia itt érdemi válasz helyett.
Felőlem hidd azt, hogy hőzöngés, de nem szégyellem senkinek sem megmutatni az önéletrajzomat és a referenciáimat.
Képzeld, nem minden magyar mosogat külföldön. De egyébként még abban sincs semmi rossz, becsületes munka.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!