Hogy van ez helyesen angolul?
Figyelt kérdés
Megszeretném kérdezni, hogy szállítanak Magyarországra?
I would like to ask you, if you ship to Hungary?
Vagy
I would like to ask you, do you ship to Hungary?
Vagy
I would like to ask you, if do you ship to Hungary?
Vagy teljesen máshogy van?
2021. jan. 28. 17:35
1/3 anonim válasza:
"Megszeretném kérdezni, hogy..."
Ne meg szeresd kérdezni, hanem kérdezd meg! Nem kell ez a gyerekes terjengősség.
Do you ship to Hungary?
Kicsit udvariasabban:
I wonder if you ship to Hungary.
Is there an option to ship to Hungary?
2/3 anonim válasza:
I would like to ask if you ship to Hungary?
3/3 anonim válasza:
I would like to know if you ship to Hungary.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!