Miért van az hogy az angolul írt szöveget kb megértem,
de angolul válaszolni már nem? 2éve tanulom.
Figyelt kérdés
2010. aug. 14. 15:11
1/6 anonim válasza:
Még nem tanulod elég ideje. Én mondjuk ovis koromtól tanultam, és mára odáig jutottam vele, hogy ha angolul kommunikálok, akkor azon a nyelven is gondolkodok, tehát pl. megértek mindent és beszélni is tudok, de lefordítani már nem tudnám úgy, mint egy tolmács, mert abban a pillanatban a magyar kikapcsol a fejemben. Fura. :-)
2010. aug. 14. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
2/6 anonim válasza:
Elsőhöz hasonlóan, 14 éve tanulom az angolt, nyelven belül jól elvagyok, de folyékonan fordítani nem tudnék. Az agyam egyszerűen átáll angolra gondolatoktól kezdve minden téren. Idővel, ahogy megszokod és egyre többet használod a nyelvet, ki fog ez alakulni. Amúgy én spanyollal meg olasszal vagyok így, nem tanultam, de ha írnak vagy beszélnek, általában megértem, mit akarnak mondani.
Megértéshez ugye elég a nyelv egy kis hányadát ismerni, de ahhoz, hogy válaszolni is tudj, jóval több ismeret és gyakorlat kell.
2010. aug. 14. 15:32
Hasznos számodra ez a válasz?
3/6 anonim válasza:
Szerintem egyébként a konkrét direktben tolmácskodáshoz tanítanak valami pluszt, mert egyszerre 2 nyelven kell gondolkodni, kell lennie valami technikának, mert anélkül nehéz.
2010. aug. 14. 15:34
Hasznos számodra ez a válasz?
4/6 anonim válasza:
A megértés mindig előbb jön, mint az aktív nyelvhasználat, a pici gyerek is sokmindent megért az anyanyelvén, de ugye nem tud beszélni. Sok-sok befogadott nyelvi mintából előbb-utóbb kijön egy saját produktum. Mindenesetre igyekezz beszélni, először csak egy-egy mondatot, aztán egyre többet, nem baj, ha hibás, nem az a lényeg.
2010. aug. 14. 17:25
Hasznos számodra ez a válasz?
5/6 anonim válasza:
En amerikaban szulettem, magyarok a szuleim, de sokaig csak angolul beszeltem veluk, mondtak valamit magyarul es angolul valaszoltam, igazabol most is csak azokkal beszelek magyarul, akikrol tudom, hogy nem ertik meg az angolt, vagy konnyebb nekik a magyar.. Szerintem azert, mert angol volt a kornyezetem, igy az angol a dominansabb nyelv. A magyar is az anyanyelvem, de nem volt alkalmam gyakorolni.
Lehet, hogy neked is csak gyakorolni kene, gondolom nem anyanyelvekre ez kiemelten igaz..
2010. aug. 15. 00:06
Hasznos számodra ez a válasz?
6/6 anonim válasza:
Meg a tolmacsokoknak sem kotelezo a ket iranyu forditas. Egy iranyban is vizsgazhatnak, es lehetnek tolmacsok. En peldaul jobb vagyok magyar-angolba mint angol magyarba.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!