Japánban mikor van "wa" és mikor "ga"?
wa, amikor megjelölöd a témát a mondatban.
ga, amikor kihangsúlyozod az adott tárgyat, vagy személyt.
bz.gina@gmail.com segíthetek ha gondolod, én már fél éve tanulok. amúgy ez az msn címem. :) vegyél fel, ha szeretnéd hogy segítsek :)
köszi szépen.
msn-emet nem használom, de e-mailt-t majd akkor írok, köszi szépen hogy felajánlottad :)
Watashi wa gakusei desu. - Tanuló vagyok.
Watashi wa gakusei ga suki desu. - Szeretem a tanulókat.
Watashi wa kéki ga suki desu - Szeretem a sütit/tortát.. :)
a wa az egy alanyt kifejező partikula, egy rövid szócska. mindíg az az alany után rakjuk ki. MINDÍG! lehet egy élettelen tárgy is az alany, akkor is utána rakjuk ki, magyarul olyan, mint a "van"
pl.: watashi wa = én vagyok
a ga pedig egy tárgyat jelölő szócska, de nem minden esetben ezt írjuk/mondjuk a mondat tárgya után, legtöbb esetben egy o lesz.
pl.: watashi wa yasai O taberu=zöldségeT szoktam enni
A ga egy kivételes eset, a japán nyelv egyik bonyodalma ez is, nem igen tudnám elmondani hogy mikor o és mikor ga.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!