Angol mondatok fordítása magyarra?
Figyelt kérdés
Ezek,hogy hangzanak magyarul?
I see it
Ah flipping finally
We’ve been walking for ages
Stop exagerating
It was only a 20 minute walk from the bus stop
Actually it only took us 18
See?We made great time
Oh boy,two whole minutes
2020. szept. 26. 15:16
1/2 anonim válasza:
-Látom.
-...
-Órák óta sétálunk.
-Ne túlozz!
-Csak 20 perc sétára volt a buszmegállótól.
-Valójában csak 18 percbe tellett.
-Látod? Jó időt futottunk.
-Oh, két teljes perc.
Lényegében ezt jelenti, próbáltam magyarosan fogalmazni. Sajnos a második mondatot nem sikerült értelmeznem.
2/2 anonim válasza:
exagGerating
Ah, flipping finally
O, vegre at/megfordult.
Vagy szovegkornyezet szerint, akar bedilizett is lehet.
Oh, boy
Te jo eg/nahat
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!