Németben mikor használjuk az "ankommen"t és mikor a "hängen", "abhängen"t?





Mindkettõ a "függni valamitõlt" jelenti, legalábbis az ankommen jelentheti azt is
És emiatt kérdezem, hogy mikor melyiket használjuk?





Az ankomment szerintem most felejtsük el egy időre.
Függni valamitől, mint a magyarban, az csak és kizárólag az abhängen.
Es hängt vom Wetter.
Innen is jön a melléknêv, hogy abhängig/unabhängig. Die Schweiz ist unabhängig von der EU.
A hängen meg függ/akaszt esettől függően.
Tehát a függönyt akasztom, a függöny függ a helyén.





#3) "Az ankomment szerintem most felejtsük el egy időre." .... Pedig nem kéne, ugyanis a kérdezőnek teljesen igaza van, az "ankommen auf (etwas)" valóban azt jelenti, hogy "(valami)től függ" (de vigyázat, szigorúan csak azzal együtt, hogy "auf"!). Ez annyira alap szófordulat, hogy még az online szótárak/fordítók is "tudják":
Natürlich kommt es auf den Kontext an, wo und wie man diese Redewendung benutzen kann. In vielen Fällen, wie im vorigen Satz, ist jedoch >> ankommen auf... = abhängen von....
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!