Origo márciusi eredmények kb. mikorra várhatóak?
Nekem másodjára lett meg most az írásbeli, a szóbeli elsőre sikerült. Úgy érzem, az írásbelit szigorúbban pontozzák, mint a szóbelit, azon is belül a beszédkészséget, ami szerintem a legkönnyebb része a vizsgának.
A beszédkészségnél olyan lámpalázas voltam, hogy össze-vissza hadartam mindenféle hülyeséget, a teremből kiballagva legrosszabbra készítettem fel magam lelkileg, ezután alig akartam elhinni, hogy 65%-ra értékeltek. A beszédértésnél ennek a teljes ellentéte történt: kb. végig értettem a lejátszott anyagokat, hosszasan kifejtve válaszoltam minden kérdésre, legalább 80%-al kalkuláltam, majd csak hüledeztem, hogy csupán 60%-ra értékeltek (utólag nem tekintettem meg vagy felebeztem, szóval fogalmam sincs, hogy mi lehetett a bajuk).
Az írásbelin nagyon oda kell figyelni a nyelvtanra (amire szerintem még kényesebbek, mint a szókincsre), másrészt a közvetítés kidolgozottságára. Az utóbbit először összecsaptam 5 perc alatt letudva és akkor úgy éreztem, hogy "basszus, ez egy pofonegyszerű jutalomfeladat", végig folyékonyan körmöltem azzal a tudattal hogy tökéletesen értem az egész szöveget, az eredményhirdetésnél pedig köpni-nyelni nem tudtam: a 15-ből 6 pontot adtak. Az írott szövegértést is könnyűnek éreztem akkor, de arra is csak valamivel több, mint 50%-t adtak (ezt kicsit indokolatlannak éreztem, miután megtekintettem a javítást, és tartalmilag majdnem megegyezett a javítókulcs az általam leírtakkal, amit viszont telehiányjeleztek valamiért). A levelem pedig tele volt triviálisabbnál triviálisabb nyelvtani hibákkal, amit jórészt a figyelmetlenségnek köszönhetek.
Most az volt a taktikám, hogy a fordítással kezdtem, szépen, higgadtan, friss fejjel kidolgozva kb. 20 perc alatt az egészet, ügyelve a nyelvtani szerkezetekre, ügyelve a szöveg minden részletére, aminek meg is lett az eredménye: 13 pontot kaptam érte. A levélnél is kínosan ügyeltem minden nyelvtani szabály betartására: 75%-ra értékelték. Viszont az írott szövegértésre ismét csak 55 %-t adtak, de a másik két feladatrésszel ezt kompenzálni tudtam, úgyhogy meglett végre az írásbelim is végre.
Összességében a mai napig érződik a régi rigóutcai, nyelvtanra fókuszáló, néhol kicsit szőrszálhasogató beidegződés, függetlenül attól, hogy már sokat könnyítettek a vizsgán a csak néhány évvel ezelőtti állapotokhoz képest (mióta kivették az elejéről az 50 kérdéses karikázós feladatot, azóta inkább már a levélen tesztelik a nyelvtani tudásod, így nem baj, ha a nyelvtant jól bebiflázod, és igyekszel minél több igeidőt és szerkezetet felhasználni elkerülve a csak jelenidőben fogalmazást, csak hogy lássák, hogy milyen szinten van a tudásod).
Vitatkozom az előttem szólóval.
Én spanyol c1-en minimális nyelvtani tudással mentem át, a lehető legegyszerűbb szerkezeteket használtam, jelen időn kívül mást szerintem nem is. Szókincsem sem túl nagy, sokat szótároztam.
Az a lényeg, hogy a szöveg elérje a célját és érthető legyen.
Én sem vagyok egy nyelvtan zsonglőr, igazából nem is szenteltem neki külön figyelmet, egyszerűen csak írtam, ami eszembe jutott, ahogyan szoktam beszélgetni a külföldi barátaimmal is, szóval fogalmam sincs milyen igeidőket használtam stb. , haha. Sosem voltam híve a nyelvtanozgatásnak, nekem csak úgy megy, ha természetesen jön és nem kell gondolkodnom számomra bonyolult nyelvtani összefüggéseken, mit miért, szenvedő szerkezet-e vagy sem, stb-stb. Bár hozzáteszem C1-hez már nem biztos, hogy ez elég lett volna (B2-t csináltam).
Első nyelvvizsgám volt és viszonylag jól is teljesítettem (kinek mi a jó). Az írásbelim összesen 70% lett, én elégedett vagyok vele. Feladattipusokat csak tanárral vettem át, az önálló gyakorlás nekem kimerült a netflixezésben, külföldi baráttal való beszélgetésben, szoval nem vittem tulzasba a keszulest.
Nyelvvizsga előtt már több, mint masfel honapja nem volt sem angol oram, sem pedig 1 arva feladatot nem gyakoroltam át. Direkt nem nézegettem sem feladatokat, sem nyelvtani magyarazatokat, ugy voltam vele abbol gazdalkodom, ami van, amit tudok, lesz ami lesz. Ha elkezdtem volna az elotte valo napokban nyelvtanozgatni, feladatozni, csak összezavartan volna magamat.
Ez csak saját tapasztalat! Nem mindenkinek megy így!
Azért nem ajánlom senkinek, hogy ilyen laza legyen, mint én. Jobb, ha gyakororoljátok a feladatokat, nagyon sokat dob a teljesitmenyen, mert jol begyakorolhatóak.
Ami nekem hatalmas pozitivum volt, az a rendelkezésre álló idő. Nem igazán tájekozodtam a nyelvvizsga előtt, nem is tudtam, mennyi ido all majd a rendelkezesemre (tipikus én). Azt gondoltam a szotar majd csak dísz lesz az asztalomon, mert nem lesz időm használni és ugy kell irjak, mint a gép, hogy mindennel kész legyek.
Na ehhez képest azzal szembesultem, hogy tengernyi idom van, es szep lassan, komotosan haladtam, mindenre volt időm, mondhatni még túl sok is. Hatalmas előny, hogy mindent van ido szep myugodtan kiszotarazgatni. -> Bár ez is biztos változó, pl. ha valakinek docogosen megy a leveliras, az sok idot elvehet. Én nem komplikaltam tul, piszkozatot sem hasznaltam, konnyeden es gyorsan irtam, ami eszembe jutott.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!