Kérdésem angol nyelvtannal kapcsolatos, hogyan különböztessem meg a 3 ige időt?
Ahogy a magyarban is megkülönbözteted egymástól a
"10 éve dolgozom a cégnél." És a
"10 évig dolgoztam a cégnél." igeidőket. Ott vannak a magyarban is a Perfect-ek, csak mi nem segédigékkel, hanem ragozással árnyaljuk a mondanivalót.
Mentségére legyen mondva, szerintem ez a kettő megy a legnehezebben a magyarnak, mármint a pres perfect, magában, és a kettő (simple és cont) közti választás. Van, amikor könnyű, van, amikor nem.
For the last ten minutes, I haven't heard one word you have been saying.
Unlike Mr Roberts, most of the people in this country who have discovered the heatpump have been building or renovating their own homes.
A tanító források is kétféleképpen közelítik meg, használati magyarázattal (azzal az a kis baj van, hogy sok pontba szedik), vagy pedig olyan segítségekkel, hogy milyen időhatározók állnak ilyen mondatokban (az meg olyan gombhoz a kabát...).
Én mondjuk egy jó módszernek gondolom az angol szövegek olvasását (hanganyagban azért kevesebbszer fordulnak elő a cikmányosabb dolgok), de azt megértem, hogy aki csak egy papírt akar, az nem akar angolul művelődni.
Talán azt tudom neked mondami erre, mint a "simple present-nél" és a "present continuous-nál", ahol az elsőnél általánoságok, szokások fejeződnek ki, másodiknál eseti, jelenben futó események:
- present perfect: olyan esemény vagy cselekvés, mely a múltban megtörtént, fontos eredménye van a jelenre, hatással van a jelenünkre, de most már nem tart az a cselekvés vagy esemény. Időpont nem lényeges. Ha az időtartam lejárt, vagy elkezdjük részletezni, mikor, hol, hogyan történt az esemény vagy cselekmény, akkor átválltunk "sipmle past-ra".
- I've seen this film.
(Ezért ismerem a storyt).
- I've had a shower.
(Már nem zuhanyzom, de ezért vagyok most tiszta).
- She has already phoned me.
- It has been very cold this week.
(Magában foglalja a beszéd időpontját.)
- present perfect continuous: valami a múltban kezdődött és mostanáig tart, most is folyamatban van. Gyakran használatos itt a " for" és "since".
- I've been waiting for you for two hours. (Időtartam).
- I've been waiting for you since six o'clock. (Kezdő időpont).
Szóval ez is magyarázza a jelent, de még most is tart, nem úgy, mint a "present perfect", mert az már nem tart.
- What a lovely smell! ~ Yes, i've been cooking.
- We've been painting the flat. That's why it smells.
Szóval:
- I've just finished my job. - Éppen befejeztem a munkámat, már nem foglalkozom vele.
- I've been doing my job rigth. - Eddig jól végeztem a munkámat (még most is van munkám, nem rúgtak ki).
Remélem érthető.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!