Hogy fordítanád ezt a 2 mondatot angolra illetve németre?
Figyelt kérdés
,,Ha a tökéletes hely naplementekor a tenger melletti sziklaszirt, akkor még az éles szikla sem tántorítja el attól, hogy letérdeljen és vérét adja a romantikáért.
Lehet erre igenen kívül mást mondani?"
Köszönöm, ha segítessz!
2018. júl. 6. 01:31
1/2 anonim válasza:
Ha a tökéletes hely naplementekor a tenger melletti sziklaszirt, akkor még az éles szikla sem tántorítja
el attól, hogy letérdeljen és vérét adja a romantikáért
Wenn der Felsen am Meer der perfekte Platz bei Sonnenuntergang ist, dann hält sie auch der scharfe
Fels davon ab, niederzuknien und ihr Blut der Romantik
zu opfern
2/2 anonim válasza:
Jav.
Wenn der Felsen am Meer der perfekte Platz bei Sonnenuntergang ist, dann hält sie auch der scharfe
Fels nicht davon ab, niederzuknien und ihr Blut der Romantik zu opfern -
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!