Hogyan kell lefordítani az alábbi német mondatokat?
Te átmész a város utcáján.
Anna megeszi a testvére konyhájában a szendvicset.
Megvesszük a kocsit a lány garázsánál.
Az unokahúgomnak kellene, de mivel én már régen tanultam németet, ezért nem tudom.
Ez így a birtokos esetekre alapszik.
Előre köszönöm.
Sie ging zum Teufel.
Anna saugt Hahn in der Küche.
Bestochen eine Hündin im Badezimmer.
Du gehst durch dem Strassen dem Stadt.
Ann ist ein Sandwiches in der Küche ihren Schwester.
Wir kaufen das Aut bei dem Garage des Mädchens.
Du gehst die Strasse der Stadt durch.
Schwester von Anna isst Sendwich in ihrer Küche.
Wir kaufen das Auto bei die Garage des Mädchens.
Ez igy hibás: Du gehst die Strasse der Stadt durch.
Helyesen; Du gehst durch die Strasse der Stadt.
A "durch" a Strasse-hoz tartozik és nem a Stadt-hoz, ezenkivül nem igeközö, hanem elöljárószó.
Du gehst durch die Strasse der Stadt
Anna isst das Butterbrot in der Küche ihrer Schwester.
Wir kaufen das Auto an der Garage des Mädchens.
Nagyon köszönöm nektek ;)
mindenkinek megy a + !
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!