Hogy mondjam ezt angolul? Próbálkoztam azért?
Magyar hagyomány, hogy a fenyőfát szaloncukorral díszítjük fel.Sok ember a karácsonyfa alá egy tálba teszi a szaloncukrot, melyből különféle ízűek léteznek, pl zselés, kakaós-rumos, epres, vajkaramellás és gesztenyés is.
Hungary traditions, if we the Christmas tree dacerate with szalon sugar.
Many people put the szalon cukor in the bowl under the tree which there are many different taste such as gel, chocolate with rum, strawberry, toffee and shestnut too.
It is a Hungarian tradition to decorate the Christmas tree with 'szaloncukor' (elvileg parlour candy, de még sosem hallottam így senkitől). A lot of /lots of/Many.... people put it under the Christmas tree in a bowl. There are different flavors of szaloncukor, such as jelly, cocoa-rum, strawberry (cream), fudge and chestnut.
Azért nem írtam az utolsó 2-t egy mondatba, mert angolul nem a szaloncukor, hanem a tál az utolsó szó, és nehogy félreérthető legyen, hogy a tálnak van többféle íze.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!